"la categoría ii" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفئة الثانية
        
    • للفئة الثانية
        
    • المستوى الثاني
        
    • بالفئة الثانية
        
    • الفئة ثانيا
        
    • المجمَّع للمستويين الثاني
        
    • وجه اﻹنفاق الثاني
        
    El Comité decidió que una organización que había presentado información adicional insatisfactoria se reclasificara de la categoría II a la Lista. UN وقررت اللجنة أن يعاد تصنيف إحدى المنظمات من الفئة الثانية الى القائمة، ﻷنها قدمت معلومات إضافية غير مرضية.
    El representante del Sudán propuso denegar la solicitud de reconocimiento como entidad consultiva de la categoría II presentada por dicha organización. UN وقدم ممثل السودان اقتراحا برفض طلب تلك المنظمة للحصول على مركز استشاري من الفئة الثانية.
    Declaración presentada por la Asociación Internacional de Médicas, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social en la categoría II UN بيان مقدم من رابطة الطبيبات الدولية، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الفئة الثانية
    El Comité decidió que una organización que había presentado información adicional insatisfactoria se reclasificara de la categoría II a la Lista. UN وقررت اللجنة إعادة تصنيف منظمة من الفئة الثانية الى القائمة إذ أنها قدمت معلومات إضافية غير مرضية.
    Todos esos arrestos al Grupo los considera arbitrarios, conforme a la categoría II. UN ويعتبر الفريق أن جميع عمليات الاعتقال هذه تعسفية، وفقاً للفئة الثانية أيضاً.
    El Comité decidió recomendar que seis organizaciones se reclasificaran de la categoría II a la Lista hasta que presentaran un informe satisfactorio o información adicional satisfactoria. UN وقررت اللجنة أن توصي بإعادة تصنيف ست منظمات من الفئة الثانية الى القائمة إذ أنها لم تقدم تقارير أو معلومات إضافية مرضية.
    En la categoría II se incluyen los delincuentes menores de un nivel intelectual inferior a la media o deficiente. UN وتضم الفئة الثانية اﻷحداث من ذوي الذكاء اﻷقل من المتوسط أو المتخلفين عقليا.
    Casos de detención declarada arbitraria correspondientes a la categoría II UN حالات الاحتجاز التي أُعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئة الثانية
    Casos de detención declarada arbitraria correspondientes a la categoría II UN حالات الاحتجاز التي أعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئة الثانية
    Reconocida como entidad consultiva de la categoría II por el Consejo Económico y Social. UN مركز استشاري من الفئة الثانية لدى مجلس اﻷمم المتحدة الاقتصادي والاجتماعي .
    Casos de detención declarada arbitraria correspondientes a la categoría II UN حالات الاحتجاز التي أعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئة الثانية
    Casos de detención declarada arbitraria correspondientes a la categoría II UN حالات الاحتجاز التي أُعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئة الثانية
    Casos de detención declarada arbitraria correspondientes a la categoría II UN حالات الاحتجاز التي أُعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئة الثانية
    Por ejemplo, en la categoría II se podría incluir la capacidad relacionada con el reconocimiento y la guerra electrónica. UN فعلى سبيل المثال، يمكن أن تضم الفئة الثانية القدرات المتصلة بالاستطلاع والحرب الإلكترونية.
    La Asociación Mundial de Carreteras fue reconocida como entidad de carácter consultivo de la categoría II por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas en 1970. UN ومنحت في عام 1970 المركز الاستشاري من الفئة الثانية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    Reconocida como entidad de carácter consultivo de la categoría II en 1981 UN مُنح المركز الاستشاري من الفئة الثانية في عام 1981
    Casos de detención declarada arbitraria correspondientes a la categoría II UN حالات الاحتجاز التي أُعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئة الثانية
    La normativa debería fijar procedimientos para que los directores clasificaran los casos en la categoría I o la categoría II e hicieran el seguimiento posterior. UN وينبغي أن تحدد السياسة للمديرين إجراءات تصنيف القضايا إما في الفئة الأولى أو الفئة الثانية ومتابعتها فيما بعد.
    :: La OSSI colaborará con otras oficinas en la preparación de procedimientos para tratar los casos de la categoría II. UN :: سوف يتعاون المكتب مع المكاتب الأخرى على إعداد إجراءات معالجة قضايا الفئة الثانية.
    Esta reglamentación se aplica a los materiales nucleares, biológicos y químicos, así como a los productos de la categoría II del Régimen de Control de la Tecnología de Misiles. UN ويطبق هذا النظام على المواد النووية والكيميائية وعلى المنتجات المصنفة في الفئة الثانية من أسلحة الدمار الشامل.
    La privación de libertad de Iván Fernández Depestre es arbitraria, según la categoría II de los métodos de trabajo del Grupo de Trabajo. UN يشكل سلب حرية السيد إبان فيرنانديث ديبيستريه إجراءً تعسفياً، وفقاً للفئة الثانية من أساليب عمل الفريق العامل.
    vii) La prestación de servicios de la categoría II por medio de instalaciones de la categoría III; UN `7 ' قيام مرافق المستوى الثالث بتوفير خدمات المستوى الثاني.
    Además, nada indicaba que las contribuciones que recibía el ACNUR por medio de la categoría II de la Reserva Operacional irían a parar al Presupuesto del Programa Anual si esta categoría desapareciese. UN وعلاوة على ذلك، لا يوجد ما يوحي بأن المساهمات التي ترد إلى المفوضية من خلال الفئة الثانية ستصل إلى الميزانية البرنامجية السنوية إن توقف العمل بالفئة الثانية.
    8. En relación con el programa de trabajo del Foro relativo a la categoría II.e, según el cual el Foro deberá " Examinar la labor relacionada con los bosques que realizan las organizaciones internacionales y regionales. UN ٨ - وفيما يتعلق ببرنامج عمل المنتدى في إطار الفئة ثانيا - هـ والتي بموجبها يتعين " أن ينظر في العمل المرتبط بالغابات والذي تضطلع به منظمات دولية وإقليمية.
    Se aplicará una tasa combinada de autonomía logística de las categorías II y III de 35,36 dólares, y el cálculo del reembolso se basará en el número real de efectivos de los contingentes asignados a la instalación de categoría III, tanto para la atención médica de la categoría II como de la categoría III. UN ويستخدم معدل الاكتفاء الذاتي المجمَّع للمستويين الثاني والثالث البالغ 35.36 دولار ويكون حساب المبالغ التي يتعيَّن سدادها مستنداً إلى قوام القوات الفعلي للوحدات المُلحَقَة بالمرفق الطبي من المستوى الثالث بالنسبة للرعاية الطبية من المستويين الثاني والثالث().
    Total de la categoría II UN المجموع، وجه اﻹنفاق الثاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more