"la comisión escuchó" - Translation from Spanish to Arabic

    • استمعت اللجنة إلى
        
    • واستمعت اللجنة إلى
        
    • استمعت اللجنة الى
        
    • واستمعت اللجنة الى
        
    • استمعت الهيئة إلى
        
    • واستمعت اللجنة أيضا إلى
        
    la Comisión escuchó también cinco discursos de apertura sobre diversos aspectos del tema especial. UN كما استمعت اللجنة إلى خمس كلمات رئيسية بشأن مختلف جوانب الموضوع الخاص.
    En la misma sesión, la Comisión escuchó una declaración del Secretario General Adjunto de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible. UN ٣ - وفي الجلسة ذاتها، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    la Comisión escuchó también ponencias especiales de representantes nacionales sobre las actividades de seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN كما استمعت اللجنة إلى بيانات خاصة من الممثلين الوطنيين عن متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    la Comisión escuchó exposiciones especiales de representantes nacionales sobre el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN واستمعت اللجنة إلى بيانات خاصة أدلى بها ممثلون وطنيون حول متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    2. la Comisión escuchó una declaración del Presidente del Grupo de Trabajo Especial de composición abierta entre períodos de sesiones sobre finanzas de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ٢ - واستمعت اللجنة إلى بيان ادلى به رئيس فريق ما بين الدورات العامل المخصص للتمويل التابع للجنة التنمية المستدامة.
    19. En relación con el tema 3 de su programa de trabajo, la Comisión escuchó dos intervenciones del OIEA. UN ١٩ - في اطار البند ٣ من برنامج عملها، استمعت اللجنة الى عرضين من الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    la Comisión escuchó además una exposición verbal de un representante de Georgia. UN كما استمعت اللجنة إلى بيان شفوي من ممثل جورجيا.
    En su sexta sesión, celebrada el 12 de octubre, la Comisión escuchó una declaración de la representante de España. UN وفي جلستها السادسة المعقودة في 12 تشرين الأول/أكتوبر استمعت اللجنة إلى كلمة أدلى بها ممثل إسبانيا.
    Respecto de este tema, la Comisión escuchó una presentación muy informativa por parte del Secretario del Comité Científico. UN وبخصوص هذا البند، استمعت اللجنة إلى عرض حافل بالمعلومات من أمين اللجنة العلمية.
    En su séptima sesión, celebrada el 25 de abril, la Comisión escuchó las declaraciones formuladas por los observadores de Gambia y Uzbekistán. UN 26 - وفي الجلسة السابعة، المعقودة في 25 نيسان/أبريل، استمعت اللجنة إلى بيانين أدلى بهما المراقبان عن غامبيا وأوزبكستان.
    3. Con ocasión del cincuentenario de la Comisión de Derechos Humanos, la Comisión escuchó una grabación del primer período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos en 1946. UN ٣ - وبمناسبة الذكرى الخمسين ﻹنشاء لجنة حقوق اﻹنسان، استمعت اللجنة إلى تسجيل للدورة اﻷولى للجنة حقوق اﻹنسان في عام ٦٤٩١.
    9. En su segunda sesión, celebrada el 10 de abril, la Comisión escuchó una declaración del Secretario General Adjunto de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible. UN ٩ - في الجلسة الثانية، المعقودة في ١٠ نيسان/أبريل، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به وكيل اﻷمين العام لشؤون تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    En la novena sesión, celebrada el 23 de abril, la Comisión escuchó una declaración introductoria formulada por el Oficial encargado de la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN ٢ - وفي الجلسة التاسعة المعقودة في ٢٣ نيسان/أبريل، استمعت اللجنة إلى بيان استهلالي أدلى به الموظف المسؤول بالوكالة عن شعبة التنمية المستدامة التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    194. la Comisión escuchó las siguientes disertaciones: UN 194- وقد استمعت اللجنة إلى العروض التالية:
    300. la Comisión escuchó declaraciones de los observadores de Noruega (15ª), la Santa Sede (15ª) y Suiza (15ª). UN ٠٠٣- واستمعت اللجنة إلى بيانات من المراقبين عن سويسرا )٥١(، والكرسي الرسولي )٥١(، والنرويج )٥١(.
    421. la Comisión escuchó declaraciones de los observadores de la República Checa (14ª) y la República Islámica del Irán (14ª). UN ١٢٤- واستمعت اللجنة إلى بيانين أدلى بهما المراقبان عن إيران )جمهورية - اﻹسلامية( )٤١(، والجمهورية التشيكية )٤١(.
    591. la Comisión escuchó declaraciones de los observadores de Bolivia (30ª), Chipre (30ª), Costa Rica (30ª) y Nueva Zelandia (30ª). UN ١٩٥- واستمعت اللجنة إلى بيانات أدلى بها المراقبون عن بوليفيا )٠٣(، وقبرص )٠٣(، وكوستاريكا )٠٣(، ونيوزيلندا )٠٣(.
    la Comisión escuchó a 145 testigos, 119 tutsis y 26 hutus. UN ٢٥٧ - واستمعت اللجنة إلى ١٤٥ شاهدا، ١١٩ من التوتسي و٢٦ من الهوتو.
    la Comisión escuchó a varios hutus cuyos nombres habían sido mencionados por testigos tutsis como participantes en las masacres de tutsis. UN ٣٨٠ - واستمعت اللجنة إلى عدة أفراد من الهوتو ذكر شهود التوتسي أسماءهم على أنهم اشتركوا في المذابح التي أقيمت للتوتسي.
    Para la celebración del cincuentenario de la labor estadística internacional en el sistema de las Naciones Unidas, la Comisión escuchó declaraciones del Sr. W. Seltzer, ex Director de la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas, y del actual Presidente de la Comisión. UN وفيما يتعلق بالذكرى السنوية الخمسين لبدء العمل اﻹحصائي الدولي في منظومة اﻷمم المتحدة، استمعت اللجنة الى بيانين في هذا الصدد من السيد و. سلتزر، المدير السابق للشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة، ومن الرئيس الحالي للجنة.
    la Comisión escuchó un informe oral del representante del Banco Mundial sobre la labor del Grupo de Tareas sobre la medición de la pobreza. UN واستمعت اللجنة الى تقرير شفوي عرضه ممثل البنك الدولي عن أعمال فرقة العمل المعنية بقياس الفقر.
    En su 330ª sesión, la Comisión escuchó una declaración de la Alta Representante para Asuntos de Desarme, Angela Kane. UN 9 - وفي الجلسة 330، استمعت الهيئة إلى بيان أدلت به الممثلة السامية لشؤون نزع السلاح، السيدة آنجيلا كينغ.
    la Comisión escuchó también una exposición oral del Representante Permanente de Burundi. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به ممثل بوروندي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more