"la división de desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • شعبة التنمية
        
    • لشعبة التنمية
        
    • شعبة تطوير
        
    • شُعبة التنمية
        
    • وشعبة التنمية
        
    • لشعبة صوغ
        
    • بشعبة التنمية
        
    • شعبة صوغ
        
    • شعبة تنمية
        
    • شعبة النهوض
        
    • مكتب دعم وتنسيق شؤون
        
    • شعبة اﻹنتاج واﻹنتاجية
        
    • وشعبة تنمية
        
    • قسم التنمية
        
    • وشُعبة التنمية
        
    El Director de la División de Desarrollo Económico Sostenible, dependiente de ese Departamento, informó a la Junta sobre el tercer período de sesiones de la Comisión para el Desarrollo Sostenible. UN وقدم مدير شعبة التنمية المستدامة باﻹدارة معلومات إحاطة موجزة الى المجلس عن الدورة الثالثة للجنة التنمية المستدامة.
    la División de Desarrollo Social participó asimismo en reuniones internacionales sobre políticas relativas a la juventud rural. UN وشاركت شعبة التنمية الاجتماعية أيضا في اجتماعات دولية بشأن السياسة المتعلقة بشباب الريف.
    En Granada hay otro proyecto de gestión de la silvicultura, financiado por la División de Desarrollo Británica y el Gobierno de Granada. UN وهناك مشروع آخر ﻹدارة الغابات في غرينادا تموله شعبة التنمية البريطانية وحكومة غرينادا.
    Las relaciones recibidas se han incluido en el quinto volumen de las Sustainable Development Success Stories, una publicación periódica de la División de Desarrollo Sostenible. UN وتم إدراج القصص الواردة في المجلد الخامس من " قصص نجاح التنمية المستدامة " ، وهو منشور متكرر لشعبة التنمية المستدامة.
    Formulan declaraciones el Director de la División de Desarrollo Sostenible y el Presidente del Equipo de Tareas Insterinstitucional sobre los Bosques. UN أدلــى ببيان كــل من مدير شعبة التنمية المستدامة ورئيس فرقة العمل المشتركة بين الوكــالات الرفيعــة المستوى المعنية بالغابات.
    Con arreglo al subprograma 3, la División de Desarrollo Social se encargará de coordinar la ejecución de las actividades relativas a cuestiones de género. UN وسوف يجري تنسيق تنفيذ اﻷنشطة ذات الصلة بقضايا الجنسين من قبل شعبة التنمية الاجتماعية في إطار البرنامج الفرعي ٣.
    ii) Publicaciones no periódicas. Gender Issues in Civil Service Systems; una publicación sobre la energía y la mujer, se coeditará con la División de Desarrollo Sostenible; UN ' ٢` منشورات غير متكررة: قضايا نوع الجنس في نظم الخدمة المدنية: منشور عن الطاقة والمرأة وستشترك في تنفيذه شعبة التنمية المستدامة؛
    Con arreglo al subprograma 3, la División de Desarrollo Social se encargará de coordinar la ejecución de las actividades relativas a cuestiones de género. UN وسوف يجري تنسيق تنفيذ اﻷنشطة ذات الصلة بقضايا الجنسين من قبل شعبة التنمية الاجتماعية في إطار البرنامج الفرعي ٣.
    El subprograma está a cargo de la División de Desarrollo Social. UN وتتولى تنفيذ هــذا البرنامج الفرعي شعبة التنمية الاجتماعية.
    El subprograma está a cargo de la División de Desarrollo Social. UN وتتولى تنفيذ هــذا البرنامج الفرعي شعبة التنمية الاجتماعية.
    Se preparó un documento sobre la reunión, en colaboración con la División de Desarrollo Sostenible. UN وقد أعدت الوثيقة بالتعاون مع شعبة التنمية المستدامة.
    Fuente: Se basa en datos obtenidos por la División de Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN المصدر: استنادا إلى بيانات حصلت عليها شعبة التنمية المستدامة التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Segunda reunión del grupo de expertos sobre indicadores del desarrollo sostenible, patrocinada por la División de Desarrollo Sostenible UN الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المعني بمؤشرات التنمية المستدامة الذي استضافته شعبة التنمية المستدامة.
    Cuarta reunión del grupo de expertos sobre indicadores del desarrollo sostenible, patrocinada por la División de Desarrollo Sostenible UN الاجتماع الرابع لفريق الخبراء المعني بمؤشرات التنمية المستدامة الذي استضافته شعبة التنمية المستدامة.
    Quinta reunión del grupo de expertos sobre indicadores del desarrollo sostenible, patrocinada por la División de Desarrollo Sostenible UN الاجتماع الخامس لفريق الخبراء المعني بمؤشرات التنمية المستدامة، الذي استضافته شعبة التنمية المستدامة.
    Reunión del grupo consultivo encargado de determinar temas e indicadores básicos del desarrollo sostenible, patrocinado por la División de Desarrollo Sostenible Quebec UN اجتماع الفريق الاستشاري لتحديد المواضيع والمؤشرات الأساسية للتنمية المستدامة الذي استضافته شعبة التنمية المستدامة.
    Se proponen los tres puestos adicionales siguientes, además de una reclasificación, en la División de Desarrollo Social: UN ويُقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية لشعبة التنمية الاجتماعية، وكذلك إعادة تصنيف وظيفة واحدة فيها على النحو التالي:
    Del mismo modo, la labor sobre transporte marítimo y gestión de los servicios de transporte marítimo que se realiza en la División de Desarrollo de los Servicios y Eficiencia Comercial se sitúa en la esfera de competencia de la Organización Marítima Internacional. UN وبالمثل، فإن العمل المتعلق بالشحن واﻹدارة البحرية الجاري في إطار شعبة تطوير الخدمات وكفاءة التجارة يقع في نطاق اهتمام المنظمة البحرية الدولية.
    la División de Desarrollo Sostenible viene desplegando esfuerzos para mejorar la calidad de los informes que presenta a la Comisión. UN وذكر أن شُعبة التنمية المستدامة تضطلع بجهود مستمرة لتحسين نوعية التقارير التي تقدمها إلى اللجنة.
    Como se señaló, la División para el Adelanto de la Mujer y la División de Desarrollo Social se han trasladado a Nueva York. UN وكما ذكر سابقا، أعيد توزيع شعبة النهوض بالمرأة وشعبة التنمية الاجتماعية إلى نيويورك.
    Como Director Principal de la División de Desarrollo de Programas y Cooperación Técnica, presta servicios directamente bajo las órdenes del Director General. UN وبصفته مديرا إداريا لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني، فقد كان يتبع في أداء عمله للمدير العام مباشرة.
    La reunión ha sido organizada por la Subdirección de Energía y Transportes de la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وينظم الجلسة فرع الطاقة والنقل، بشعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. حلقة عمل
    En segundo lugar, fortaleció su capacidad institucional creando la Subdivisión de Alianzas y Vigilancia de los Resultados en la División de Desarrollo de Programas y Cooperación Técnica (PCT). UN وثانياً، عزَّزت قدراتها المؤسسية عن طريق إنشاء فرع الشراكات ورصد النتائج ضمن شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني.
    la División de Desarrollo Comercial, Industrial y Empresarial ejecutará el programa de trabajo en cooperación con la FAO. UN ٨١-٨٨ تقوم شعبة تنمية التجارة والصناعة والمشاريع بتنفيذ برنامج العمل بالتعاون مع منظمة اﻷغذية والزراعة.
    17.8 Los objetivos del subprograma, cuya ejecución incumbe a la División de Desarrollo Productivo y Empresarial, son los siguientes: UN ١٧-٨ فيما يلي أهداف البرنامج الفرعي الذي تتولى مسؤوليته شعبة اﻹنتاج واﻹنتاجية واﻹدارة:
    El equipo está integrado por la Coordinadora de las IPSAS, que es la Directora de la División de Apoyo a los Programas, un director del proyecto y otros 18 funcionarios procedentes de las áreas de finanzas, servicios comunes, recursos humanos, tecnología de la información, comunicaciones y la División de Desarrollo de los Mercados, incluidos sus suplentes. UN ويتكون الفريق من منسق المعايير المحاسبية الدولية الذي هو مدير شعبة دعم البرامج، ومدير أحد المشاريع و 18 موظفا آخرين من دوائر الشؤون المالية، والخدمات المشتركة، والموارد البشرية، وتكنولوجيا المعلومات، والاتصالات، وشعبة تنمية الأسواق بما في ذلك أعضاء مناوبون لهم.
    En cuanto a la formación, la División de Desarrollo de la Gestión y de Buena Administración Pública del PNUD ha organizado, en colaboración con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, dos seminarios de capacitación en materia de derechos humanos para el personal superior del PNUD y sus colegas nacionales. UN وفيما يتعلق بالتدريب، عمد قسم التنمية الإدارية والتوجيه التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع مكتب المفوضية السامية، إلى تنظيم حلقتين عمليتين لتدريب كبار موظفي البرنامج ونظرائهم الوطنيين في مجال حقوق الإنسان.
    No obstante, esto exigiría una mejora sustancial de la cooperación entre las entidades administrativas competentes de las Naciones Unidas, en particular la Oficina del Alto Representante, la Oficina de Financiación para el Desarrollo, la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN ولكن جهدا كهذا من شأنه أن يتطلب تحسينا كبيرا للتعاون بين مختلف الوحدات الإدارية في الأمم المتحدة، وبخاصة مكتب الممثل السامي ومكتب تمويل التنمية، وشُعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more