"la mesa recomienda" - Translation from Spanish to Arabic

    • يوصي المكتب
        
    • ويوصي المكتب
        
    • أوصى المكتب
        
    • وأوصى المكتب
        
    • وقال إن المكتب أوصى
        
    • فإن المكتب يوصي
        
    • يوصى المكتب الجمعية
        
    • يوصى مكتب
        
    Pasamos ahora al programa que la Mesa recomienda a la Asamblea General para su aprobación. UN ننتقل اﻵن الى جدول اﻷعمال الذي يوصي المكتب الجمعية العامة باعتماده.
    En el párrafo 14, la Mesa recomienda a la Asamblea General que se recuerde a las delegaciones la suma importancia que tiene la puntualidad. UN وفي الفقرة ١٤، يوصي المكتب الجمعية العامة بتذكير الوفود باﻷهمية البالغة للتقييد بالمواعيد.
    Pasamos ahora al programa que la Mesa recomienda a la Asamblea General para su aprobación. UN ننتقــل اﻵن إلى جــدول اﻷعمــال الذي يوصي المكتب الجمعية العامة باعتماده.
    la Mesa recomienda a la Asamblea que esa disposición se aplique también en el cuadragésimo octavo período de sesiones. UN ويوصي المكتب بأن ينطبق هذا الحكم أيضا خلال الدورة الثامنة واﻷربعين.
    la Mesa recomienda que esta disposición se aplique también durante el quincuagésimo período de sesiones. UN ويوصي المكتب بأن يطبق هذا الحكم خلال الدورة الخمسين أيضا.
    Ahora invito a los miembros a pasar a la lista de temas que la Mesa recomienda se examinen en sesión plenaria. UN اﻵن أدعو اﻷعضاء إلى الانتقال إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بأن ينظر فيها في جلسة عامة.
    Como no hay ningún miembro que desee hablar, invito a la Asamblea a pasar a la lista de temas que la Mesa recomienda para que se examinen en sesión plenaria. UN وحيث أنه لا يوجد من الأعضاء من يرغب في الكلام، فإنني أدعو الجمعية إلى الانتقال إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بالنظر فيها في الجلسة العامة.
    la Mesa recomienda que el Comité Especial centre su atención en la siguiente lista de cuestiones, que no prejuzga la posición de ninguna delegación ni obsta al examen de otras cuestiones: UN يوصي المكتب بأن تركز اللجنة الخاصة اهتمامها على المسائل الواردة في القائمة التالية، ولا يخل ذلك بموقف أي وفد أو يحول دون النظر في مسائل أخرى:
    En el párrafo 11, la Mesa recomienda a la Asamblea General que se recuerde a las delegaciones la suma importancia que tiene la puntualidad. UN وفي الفقرة ١١ يوصي المكتب الجمعية العامة بتذكير الوفود باﻷهمية البالغة للتقيد بالمواعيد.
    En el párrafo 13, la Mesa recomienda a la Asamblea General que se recuerde a las delegaciones la suma importancia que tiene la puntualidad. UN وفي الفقرة ١٣، يوصي المكتب الجمعية العامة بتذكير الوفود باﻷهمية البالغة للتقيﱡد بالمواعيد.
    En el párrafo 14, la Mesa recomienda a la Asamblea General que se recuerde a las delegaciones la suma importancia que tiene la puntualidad. UN وفي الفقرة ١٤، يوصي المكتب بأنه ينبغي تذكير الوفود باﻷهمية القصوى للتقيد بالمواعيد المحددة.
    Por consiguiente la Mesa recomienda, que la Comisión estudie las siguientes propuestas: UN ومن ثم يوصي المكتب اللجنة بالنظر في المقترحات التالية:
    Por consiguiente, la Mesa recomienda que se mantenga esta práctica. UN وعليه يوصي المكتب باﻹبقاء على هذه الممارسة.
    En el párrafo 14, la Mesa recomienda también que se recuerde a las delegaciones la suma importancia que tiene la puntualidad. UN وفي الفقرة ١٤، يوصي المكتب بوجوب تذكير الوفود باﻷهمية القصوى للحضور في اﻷوقات المحددة.
    Y por último, la Mesa recomienda que estas reformas se pongan en práctica antes del 56º período de sesiones que se celebrará en el año 2000. UN وأخيراً يوصي المكتب بإجراء هذه الاصلاحات بحلول الدورة السادسة والخمسين في عام 2000.
    la Mesa recomienda que esta disposición se aplique también durante el quincuagésimo primer período de sesiones. UN ويوصي المكتب بأن يسري هذا الحكم أيضا خلال الدورة الحادية والخمسين.
    la Mesa recomienda que se aplique esta decisión durante el quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ويوصي المكتب بأن يطبق هذا الحكم أيضا خلال الدورة الثانية والخمسين.
    la Mesa recomienda que la Asamblea trate la cuestión de las fechas de apertura y clausura de futuros períodos de sesiones ordinarios. UN ويوصي المكتب الجمعية العامة بمعالجة مسألة تاريخي افتتاح واختتام الدورات العادية المقبلة.
    Invito a los miembros a pasar a la lista de temas que la Mesa recomienda para que se examinen en sesión plenaria. UN وأدعو الأعضاء إلى الانتقال إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بأن تنظرها الجمعية العامة في جلسة عامة.
    Invito a los miembros a pasar ahora a la lista de temas que la Mesa recomienda se examinen en sesión plenaria. UN الآن أدعو الأعضاء إلى الانتقال إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بالنظر فيها في جلسة عامة.
    la Mesa recomienda que esta disposición se aplique también durante el quincuagésimo quinto período de sesiones. UN وأوصى المكتب بضرورة مراعاة هذا الحكم أيضا في أثناء الدورة الخامسة والخمسين.
    la Mesa recomienda al Comité la aprobación de los proyectos de resolución. UN وقال إن المكتب أوصى بموافقة اللجنة على مشاريع القرارات.
    la Mesa recomienda, pues, que las antedichas organizaciones sean acreditadas. UN ومن ثم فإن المكتب يوصي باعتماد المنظمات المعنية.
    El Presidente (habla en inglés): En el párrafo 15, la Mesa recomienda que el quincuagésimo séptimo período de sesiones entre en receso a más tardar el 11 de diciembre de 2002. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): في الفقرة 15، يوصى المكتب الجمعية العامة برفع الدورة السابعة والخمسين في موعد لا يتجاوز يوم الأربعاء، 11 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    En el párrafo 11, la Mesa recomienda a la Asamblea que el quincuagésimo quinto período de sesiones entre en receso a más tardar el martes 5 de diciembre de 2000. UN في الفقرة 11، يوصى مكتب الجمعية العامة بأنه ينبغي للجمعية العامة أن تعلق الدورة الخامسة والخمسين في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء، 5 كانون الأول/ديسمبر 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more