"la palabra el representante" - Translation from Spanish to Arabic

    • الكلمة لممثل
        
    • الكلمة الآن لممثل
        
    • الكلمة لممثلة
        
    • الكلمة للممثل
        
    • أدعو ممثل
        
    • الكلمة الآن لممثلة
        
    • الكلمة الآن للممثل
        
    • الكلمة للسيد
        
    • الكلمة يوم أمس
        
    • الكلمة أولا لممثل
        
    • الكلمة إلى ممثل
        
    • الكلمة إلى ممثِّل
        
    • الكلمة الآن إلى ممثِّل
        
    • الكلمة بعد ذلك لممثل
        
    • أرى أن ممثل
        
    Tiene la palabra el representante de Swazilandia para una cuestión de orden. UN أعطي الكلمة لممثل سوازيلند الذي طلب التكلم في نقطة نظام.
    No hay ningún representante en mi lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra? Tiene la palabra el representante del Japón. UN ولا يوجد على قائمة المتحدثين اليوم أي متحدث. فهل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لممثل اليابان.
    Tiene la palabra el representante del Senegal, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Africa. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل السنغال الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية.
    Tiene ahora la palabra el representante de Sudáfrica, Embajador Sipho George Nene. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل جنوب أفريقيا، السفير سيفو جورج نيني.
    Tiene ahora la palabra el representante de México, Embajador de Icaza. UN أعطي الكلمة الآن لممثل المكسيك، السفير السيد دي إيكاسا.
    Tiene la palabra el representante de Azerbaiyán en ejercicio de su derecho a contestar. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل أذربيجان ليمارس حق الرد.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de Nigeria, que desea explicar su voto después de la votación. UN أعطي الكلمة لممثل نيجيريا، الذي يود أن يدلي ببيان ممارسة لتعليل التصويت.
    Tiene la palabra el representante de la República Unida de Tanzanía para presentar dicho proyecto de resolución. UN وأعطي الكلمة لممثل جمهورية تنزانيا المتحدة، ليتولى عرض مشروع القرار.
    Tiene la palabra el representante de la República Arabe Siria, quien desea hacer uso de la palabra en explicación de voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية الذي يرغب في تعليل التصويت قبل التصويت.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de Angola, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Africa. UN أعطي الكلمة لممثل أنغولا الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الافريقية.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante del Japón, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Asia. UN أعطي الكلمة لممثل اليابان الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول اﻵسيوية.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante del Ecuador, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل إكوادور، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de los Estados Unidos de América, Sr. Richard Williams, quien hablará en nombre del país anfitrión. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، السيد ريتشارد وليامز، الذي سيتكلم نيابة عن البلد المضيف.
    Tiene la palabra el representante de Australia para presentar el informe del Comité Preparatorio. UN أعطي الكلمة لممثل استراليا ليعرض تقرير اللجنة التحضيرية.
    Tiene la palabra el representante de Bélgica, Embajador Mernier. UN وأُعطي الكلمة الآن لممثل بلجيكا السيد السفير ميرنيه.
    Tiene ahora la palabra el representante del Canadá, Embajador Mark Moher. UN أعطي الكلمة الآن لممثل كندا، السفير السيد مارك موهر.
    Doy ahora la palabra el representante del Pakistán, Embajador Akram. UN أُعطي الكلمة الآن لممثل باكستان، السفير السيد أكرم.
    Tiene ahora la palabra el representante del Iraq Sr. Ahmed Al Awad. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل العراق، السيد أحمد العوض.
    Tiene ahora la palabra el representante del Canadá, Embajador Moher. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل كندا، السفير موهير.
    Tiene la palabra el representante de China, Embajador Li Changhe. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل الصين، السفير لي تشانغهي.
    Tiene la palabra el representante de la India, quien desea intervenir en explicación de posición antes de que se adopte una decisión con respecto a este proyecto de resolución. UN أعطي الكلمة لممثلة الهند، التي طلبت الكلمة لشرح موقف بلدها قبل البت في مشروع القرار.
    Tiene ahora la palabra el representante Permanente del Japón, quien es también Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN والآن، أعطي الكلمة للممثل الدائم لليابان، وهو أيضا رئيس لجنة بناء السلام.
    En consecuencia, tiene la palabra el representante de Austria, Embajador Kreid. UN وعليه، أدعو ممثل النمسا، السفير السيد كرايد، ﻷخذ الكلمة.
    Tiene ahora la palabra el representante de los Estados Unidos de América, para que explique su voto. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية تعليلا للتصويت.
    Tiene la palabra el representante Permanente de Ucrania. UN أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم لأوكرانيا.
    Tiene ahora la palabra el representante de los Estados Unidos de América, Embajador Grey. UN فهل يود أي وفد آخر أن يتحدث؟ أعطي الكلمة للسيد غراي، سفير الولايات المتحدة الأمريكية.
    La PRESIDENTA [traducido del francés]: Doy las gracias al representante de España y tiene la palabra el representante de Bangladesh. UN السيد تشاوضُري )بنغلاديش( )الكلمة بالانكليزية(: لم يأخذ وفدي الكلمة يوم أمس.
    Tiene la palabra el representante de Grecia, quien hablará en nombre de la Unión Europea. UN أعطي الكلمة أولا لممثل اليونان، الذي سيتكلم نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Tiene la palabra el representante de Noruega, el Embajador Skogmo. UN واﻵن أعطي الكلمة إلى ممثل النرويج، السفير سكوغمو.
    Tiene la palabra el representante de Egipto. UN وهل ثمة أي وفود أخرى تودّ أن تأخذ الكلمة؟ وأعطي الكلمة إلى ممثِّل مصر.
    Ahora tiene la palabra el representante de Sri Lanka, a quien pido disculpas por haberlo dejado accidentalmente fuera de la lista de oradores. UN وأعطي الكلمة الآن إلى ممثِّل سري لانكا، وأعتذر عن إغفالي سهواً ذكره لدى تلاوتي قائمتي الخاصة بالمتكلمين قبل لحظة.
    El Presidente: Doy ahora la palabra el representante del Brasil, quien presentará el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/49/L.29. UN الرئيس: )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة بعد ذلك لممثل البرازيل الـذي سيعرض مشـــروع القرار A/C.1/49/L.29.
    No hay más oradores en la lista. ¿Hay otras delegaciones que deseen hacer uso de la palabra en esta etapa? Tiene la palabra el representante de China. UN ولم يعد لديّ متحدثون على قائمتي. فهل ترغب وفود أخرى التحدث عند هذه المرحلة؟ أرى أن ممثل الصين يريد ذلك، فليتفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more