"la planta baja" - Translation from Spanish to Arabic

    • الطابق الأرضي
        
    • الطابق الأول
        
    • الطابق السفلي
        
    • الدور الأرضي
        
    • بالطابق الأرضي
        
    • من الطابق
        
    • بالطابق الأول
        
    • الطابق السفلى
        
    • الاسفل
        
    • بالدور اﻷرضي
        
    • بالطابق السفلي
        
    • الدور الارضي
        
    • الدور السفلي
        
    • الطابق الأرضيّ
        
    • الطابق الارضي
        
    Hay una cantina en la planta baja, pero no está abierta hasta tarde. Open Subtitles هنا كافتيريا في الطابق الأرضي ولكن لا تفتح في وقت متأخر
    En la planta baja del edificio del Parlamento Europeo habrá un Centro de Medios de Información, reservado al uso exclusivo de los corresponsales acreditados. UN يوجد مركز لوسائط الإعلام يقتصر استخدامه على المراسلين المعتمدين ويقع في الطابق الأرضي بمبنى البرلمان الأوروبي.
    Se ofrecen a los inválidos viviendas en la planta baja. UN ويمنح المعوقون المساكن الكائنة في الطابق الأرضي.
    Los delegados tienen a su disposición un guardarropa situado en la planta baja del edificio de la Asamblea General, a la izquierda de la entrada de delegados. UN توجد غرفة مشاجب مخصصة لأعضاء الوفود في الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة إلى يسار مدخل الوفود.
    La instalamos en la planta baja para que estuviera más cómoda. CAFÉ LA PARADA DEL SILBATO CERRADO POR MOTIVOS DE SALUD Open Subtitles ووضعناها في الطابق السفلي لكي تكون مرتاحة افضل
    También tienen derecho a cambiar de apartamento si el que tienen no está en la planta baja. UN ولهم أيضاً الحق في تغيير شققهم إذا لم تكن في الطابق الأرضي.
    Esa ubicación ofrece facilidades para el estacionamiento de vehículos y permitiría prestar servicio a los clientes en la planta baja. UN ويتسع هذا الموقع الجديد لانتظار السيارات بسهولة وييسر الوصول إلى خدمات العملاء في الطابق الأرضي.
    Se establecerá un café Internet en la planta baja, cerca del centro de inscripciones. UN سيتم إنشاء مقهى للإنترنت في الطابق الأرضي قرب بهو أكشاك التسجيل.
    El funcionario de la ventanilla de la planta baja preguntó el número de expediente a la autora, quien dijo que lo había perdido. UN فطلب الموظف الموجود في شباك الطابق الأرضي رقم الملف من صاحبة الشكوى، فأخبرته أن الرقم قد ضاع.
    El funcionario de la ventanilla de la planta baja preguntó el número de expediente a la autora, quien dijo que lo había perdido. UN فطلب الموظف الموجود في شباك الطابق الأرضي رقم الملف من صاحبة الشكوى، فأخبرته أن الرقم قد ضاع.
    Me ordenó que le mostrara la planta baja y me hizo una señal para que caminara delante de ellos. UN وطلبوا مني أن أريهم الطابق الأرضي وأومأ إلى بأن أسير أمامهم.
    Cuando es posible, está ubicado en la planta baja, para poder anexar áreas verdes al pabellón de alojamiento y que los niños tengan un lugar para jugar; UN تقع، كلما كان ذلك ممكنا، في الطابق الأرضي بغية إلحاق مساحات خضراء بالجناح، تكون متاحة للأطفال ليلعبوا فيها
    La Oficina está ubicada en la planta baja del Edificio del Jardín Norte. UN يقع المكتب في الطابق الأرضي لمبنى مؤتمرات الحديقة الشمالية.
    Las inundaciones fueron de grandes proporciones: se inundaron las oficinas del sótano y la planta baja, y los automóviles del aparcamiento quedaron totalmente cubiertos por las aguas y fueron irrecuperables. UN وكانت تلك الفيضانات كاسحة حيث غمرت السيول المكاتب الكائنة في الطابق الأرضي السفلي والطابق الأرضي.
    La Oficina está ubicada en la planta baja del Edificio del Jardín Norte. UN يقع المكتب في الطابق الأرضي لمبنى المرج الشمالي.
    Los delegados tienen a su disposición un guardarropa situado en la planta baja del edificio de la Asamblea General, a la izquierda de la entrada de delegados. UN توجد غرفة مشاجب مخصصة لأعضاء الوفود في الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة إلى يسار مدخل الوفود.
    Los delegados tienen a su disposición un guardarropa situado en la planta baja del edificio de la Asamblea General, a la izquierda de la entrada de delegados. UN توجد غرفة مشاجب مخصصة لأعضاء الوفود في الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة إلى يسار مدخل الوفود.
    Bueno, creo que Voy a la dormir en la planta baja. Open Subtitles حسناً، أعتقد أني سأنزل الى الطابق السفلي
    El testigo ocular lo pone en la planta baja en el momento que esto ocurrió. Open Subtitles شهود العيان ضِعْه في الطابق السفلي في ذلك الوقت هذا أَخذَ مكاناً.
    En la planta baja de la sede de la Oficina, en Ginebra, se exponen permanentemente algunos artículos de la colección, cuyo contenido puede encontrarse en la página Web mencionada. UN وتعرض مجموعة مختارة من هذه المواد بصورة دائمة في الدور الأرضي لمقر المفوضية في جنيف، وتتاح قائمة بها على الموقع المذكور أعلاه على شبكة الإنترنت.
    ¿No en la planta baja? ¡Entre accesorios y moda! No parece correcto. Open Subtitles ليس بالطابق الأرضي بين الإكسسوارات والأزياء , لا يبدو صحيحاً
    La sala de meditación está situada en el extremo noroeste de la planta baja del edificio de la Asamblea General. UN تقع غرفة التأمل في الطرف الشمالي الغربي من الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة.
    Hay cajeros automáticos de fácil acceso en el extremo sur del corredor principal de la planta baja del edificio de conferencias. UN وحدات أجهزة الصرف الآلي للنقود، ميسرة الاستعمال للمعوقين، وتوجد في الطرف الجنوبي للممر الرئيسي بالطابق الأول بمبنى المؤتمرات.
    No ves al diablo a la cara sin ir a la planta baja. Open Subtitles وأنت لا ترى وجه الشيطان .دون أن تصطحبه إلى الطابق السفلى
    Las muestras deben ayudar a la planta baja refrescar mis propias capacidades olfativas. Open Subtitles العينات في الاسفل يجب ان تساعد اعادة قدراتي للشم
    La Comisión respalda la recomendación de la Junta de que se estudie la posibilidad de alquilar el espacio libre en la planta baja. UN وتؤيد اللجنة توصية المجلس باستطلاع إمكانية تأجير المساحة الشاغرة بالدور اﻷرضي.
    Haré construir una rampa en la casa y convertí el estudio de la planta baja en tu dormitorio. Open Subtitles .. سوف أضيف عليّة للمنزل ولقد قمت بتحويل المكتب بالطابق السفلي إلى غرفة نوم لك
    ¿Piensas sobre esa oferta que te hice sobre ser un inversor en la planta baja? Open Subtitles هل فكرت بخصوص العرض الذي قدمته لك بخصوص ان تكون مستثمر الدور الارضي ؟
    Avisen cuando la planta baja esté segura. Open Subtitles لجميع الوحدات أبلغونا حين يغلق الدور السفلي
    Uds. pueden ir a la planta baja y, obviamente, la mayoría de Uds. creo que ya han estado allí. TED يمكنكم الذهاب إلى الطابق الأرضيّ ومن الواضح، أن معظمكم، على ما أعتقد، سبق أن زاره.
    cuando salté la catedral... un sacerdote me persiguió por toda la planta baja. Open Subtitles قام قسّيس بمطاردتي الى في جميع انحاء الطابق الارضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more