"la presidencia del grupo" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئاسة الفريق
        
    • رئاسة مجموعة
        
    • رئيس فريق
        
    • رئيس الفريق
        
    • رئاسة فريق
        
    • رئيس مجموعة
        
    • رئاسة المجموعة
        
    • لرئاسة الفريق
        
    • رئيس فرقة
        
    • رئيسا للفريق
        
    • الذي يرأس مجموعة
        
    • رئيسة الفريق
        
    • رئيسة مجموعة
        
    • كرئيس للفريق
        
    • رئاستها لمجموعة
        
    La 19ª Reunión de las Partes tal vez desee analizar la presidencia del Grupo de Trabajo de composición abierta en 2008. UN وقد يرغب الاجتماع التاسع عشر للأطراف أن ينظر في مسألة رئاسة الفريق العامل المفتوح العضوية في عام 2008.
    En 1994, se volvió a asignar la presidencia del Grupo de trabajo conjunto a las Naciones Unidas representada por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وفي عام ١٩٩٤، نقلت رئاسة الفريق العامل المشترك في الجانب الممثل لﻷمم المتحدة الى إدارة عمليات حفظ السلم.
    Nuestra felicitación también es extensiva a Tanzanía, que ejerce actualmente la presidencia del Grupo de los 77, y a su predecesor, Costa Rica, por su incansable dedicación durante las negociaciones. UN ونهنئ أيضا تنزانيا التي تشغل حاليا منصب رئاسة مجموعة اﻟ ٧٧، وسلفها كوستاريكا، على عملهما الدؤوب خلال المفاوضات.
    Para el examen del subtema, el Grupo oyó un informe de la presidencia del Grupo de contacto pequeño sobre sus deliberaciones. UN واستمع الفريق، في معرض نظره في البند الفرعي، إلى تقرير من رئيس فريق الاتصال المصغر عن مداولات الفريق.
    El subgrupo especial debería presentar informes a la reunión plenaria de 2005 por mediación de la presidencia del Grupo de trabajo de supervisión. UN وينبغي أن يقدم الفريق الفرعي المخصص تقريره إلى الاجتماع العام في سنة 2005 عن طريق رئيس الفريق العام المعني بالرصد.
    En este contexto, permítaseme encomiar a la presidencia del Grupo de Apoyo de las Actividades Relativas a las Minas por sus esfuerzos por coordinar el apoyo de los donantes. UN واسمحوا لي في هذا السياق أن أثني على رئاسة فريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام على جهوده في تنسيق دعم المانحين.
    Por tanto, no podía asumir la presidencia del Grupo de Trabajo I de la Comisión de Desarme para 1994. UN ومن ثم، لم يتمكن من تولي رئاسة الفريق العامل اﻷول لهيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٤.
    En esta inteligencia he aceptado con muchísimo gusto la presidencia del Grupo de Trabajo sobre la verificación del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos de armas nucleares. UN وفي ضوء هذا التفكير قبلت بكل سرور رئاسة الفريق العامل المعني بالتحقق داخل نطاق اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية.
    El ACNUR también compartió durante todo el año la presidencia del Grupo Directivo sobre cuestiones de retorno, del Pacto de Estabilidad. UN وشاركت المفوضية أيضاً في رئاسة الفريق التوجيهي لتحالف تثبيت الاستقرار المعني بالعودة طوال السنة المذكورة.
    El ACNUR también compartió durante todo el año la presidencia del Grupo Directivo sobre cuestiones de retorno, del Pacto de Estabilidad. UN وشاركت المفوضية أيضاً في رئاسة الفريق التوجيهي لتحالف تثبيت الاستقرار المعني بالعودة طوال السنة المذكورة.
    :: Ejerció la presidencia del Grupo de trabajo sobre pesca marina de la Red para la Supervivencia de las Especies y organizó sesiones de información para los delegados. UN :: تولت الجمعية رئاسة الفريق العامل المعني بالأسماك البحرية التابعة لشبكة بقاء الأنواع وتقديم إحاطات إعلامية إلى الوفود
    la presidencia del Grupo de los Ocho agradecería la distribución del presente documento como documento del Consejo de Seguridad. UN وسيكون من دواعي امتنان رئاسة مجموعة الثمانية أن يعمم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Examinaremos la ejecución del Plan de Acción de Génova en nuestra próxima cumbre sobre la base del informe que presentará la presidencia del Grupo de los Ocho. UN وسنستعرض تنفيذ خطة عمل جنوا خلال مؤتمر القمة القادم استنادا إلى تقرير تقدمه رئاسة مجموعة البلدان الصناعية الثمانية.
    El Sr. Asadi ha representado a su país en diversos cargos importantes en las Naciones Unidas, incluida la presidencia del Grupo de los 77 en Nueva York en 2001. UN مثَّل السيد أسدي بلده في عدد من المناصب المهمة لدى الأمم المتحدة، من بينها رئاسة مجموعة الـ 77 في نيويورك في عام 2001.
    Nota de la presidencia del Grupo de Expertos en transferencia de tecnología UN مذكرة من رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا
    Nota de la presidencia del Grupo de Expertos en transferencia de tecnología UN مذكرة من رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا
    Se informó a la Secretaría de que la presidencia del Grupo estaría basada en Chipre y que sus expertos militares se reunirían en Naqoura. UN كما أُبلغت اﻷمانة العامة بأن رئيس الفريق سوف يتخذ من قبرص مقرا له بينما يجتمع الخبراء العسكريون في الناقورة.
    También he designado al Sr. Bodian para que ejerza la presidencia del Grupo de Expertos. UN وقد اخترت أيضا السيد بوديان لتولي رئاسة فريق الخبراء.
    Permítaseme también decir que mi delegación se suma a las declaraciones que la presidencia del Grupo de los 77 formuló ayer ante este órgano en referencia al informe. UN أود أن أذكر أيضا أن وفد بلادي يشاطر رئيس مجموعة الـ 77 آراءه التي أعرب عنها في هذه الهيئة أمس بشأن التقرير.
    El Administrador del PNUD ocupa la presidencia del Grupo en nombre del Secretario General. UN ويتولى رئاسة المجموعة مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالنيابة عن الأمين العام.
    También queremos felicitar el Sr. Khandogy por su elección a la presidencia del Grupo de Trabajo, y le aseguramos nuestra total cooperación. UN ونود كذلك أن نهنئ السيد خاندوعي على انتخابه لرئاسة الفريق العامل ونؤكد له تعاوننا التام معه.
    El grupo de examen dará su opinión a la presidencia del Grupo de Trabajo para que se distribuya entre todos los miembros. UN وسوف يقدّم فريق الاستعراض آراءه إلى رئيس فرقة العمل لكي يعمّمها على جميع الأعضاء.
    El orador entiende que el Japón reemplazará a Nepal en la presidencia del Grupo de Trabajo, sujeto a la finalización de las consultas oficiosas. UN وأضاف أنه، رهنا بما ستنتهي إليه المشاورات غير الرسمية، يفهم أن اليابان ستحل محل نيبال رئيسا للفريق العامل.
    Los Ministros expresan su profundo agradecimiento a la Argentina por su eficaz labor directiva y su excelente trabajo e incansable empeño como país encargado de ocupar en 2011 la presidencia del Grupo de los 77. UN 129 - ويعرب الوزراء عن تقديرهم العميق للأرجنتين لما أبدته من قيادة قديرة ولما قامت به من أعمال ممتازة وجهود دؤوبة بوصفها البلد الذي يرأس مجموعة الـ 77 لعام 2011.
    A través de la presidencia del Grupo de Trabajo sobre el tema 4 del programa de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, la Argentina trabaja activamente en estas cuestiones. UN وتشترك اﻷرجنتين، بصفتها رئيسة الفريق العامل المعني بالبند ٤ من جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية، في تلك المسائل بنشاط.
    En este marco, la presidencia del Grupo de Río, la Argentina, agradece al Secretario General la mención de este principio. UN وبوصف الأرجنتين رئيسة مجموعة ريو، فإنها تشكر الأمين العام على ذكر ذلك المبدأ.
    Malta se ha ofrecido a reanudar su función ocupando la presidencia del Grupo de Trabajo. UN وقد عرضت مالطة أن تستأنف مهمتها كرئيس للفريق العامل.
    Esa también es una cuestión clave que el Gobierno de Italia seguirá examinando y apoyando cuando ocupe la presidencia del Grupo de los Ocho en 2009. UN وذلك يشكل أيضا مسألة رئيسية ستواصل الحكومة الإيطالية معالجتها ودعمها خلال رئاستها لمجموعة الثمانية في عام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more