"la quinta reunión" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاجتماع الخامس
        
    • الدورة الخامسة
        
    • اجتماعه الخامس
        
    • للاجتماع الخامس
        
    • في اجتماعها الخامس
        
    • الجلسة الخامسة
        
    • والاجتماع الخامس
        
    • اجتماعهم الخامس
        
    • للدورة الخامسة
        
    • دورته الخامسة
        
    • الاجتماع المشترك الخامس
        
    • إن اﻻجتماع الخامس
        
    • بالاجتماع الخامس
        
    • الإقليمي الخامس
        
    la quinta reunión del Consejo de la CSCE se celebrará en Budapest en 1995, en una fecha que se determinará ulteriormente. UN سيعقد الاجتماع الخامس لمجلس مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في بودابست في عام ١٩٩٥ في موعد يتفق عليه.
    la quinta reunión del GCE tendrá lugar en Bonn (Alemania) antes del 16º período de sesiones del OSE. UN وسيعقد الاجتماع الخامس للفريق في بون، بألمانيا، قبل انعقاد الدورة السادسة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    No se hicieron objeciones a estas propuestas y los Copresidentes estimaron que podían ser sometidas a la quinta reunión. UN ولم يُعرب عن أي اعتراضات على هذه المقترحات ورأت الرئاسة المشتركة أن تعرضها على الاجتماع الخامس.
    La parte B del informe contiene un resumen de las deliberaciones de la quinta reunión. UN ويحتوي الجزء باء من التقرير على موجز للمناقشات التي دارت أثناء الاجتماع الخامس.
    Seguimiento de las recomendaciones de la quinta reunión entre comités y la 18ª reunión de los presidentes de órganos creados UN متابعة توصيات الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان والاجتماع الثامن عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Finalmente, debería mencionarse la quinta reunión oficiosa con los Estados partes en el Pacto. UN وأخيرًا، يجب ذكر الاجتماع الخامس غير الرسمي مع الدول الأطراف في العهد.
    La CESPAO participó en la quinta reunión de la Comisión Arabe para el Programa Hidrológico Internacional, en la cual estuvieron representados la mayoría de los países de la CESPAO. UN وشاركت اللجنة في الاجتماع الخامس للجنة العربية للبرنامج الهيدرولوجي الدولي، الذي كانت معظم دول اللجنة ممثلة فيه.
    En la quinta reunión, celebrada en Addis Abeba, participaron los mismos expertos, con excepción del Sr. Gift Punungwe. UN واشترك نفس الخبراء في الاجتماع الخامس باستثناء السيد غيفت بونونغوي.
    INFORME SOBRE la quinta reunión DE PRESIDENTES DE ÓRGANOS CREADOS EN VIRTUD DE TRATADOS SOBRE DERECHOS HUMANOS UN تقرير الاجتماع الخامس لﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان
    Estos dos proyectos deberán ser presentados a la quinta reunión del Comité; UN ويجب تقديم هذين البروتوكولين إلى الاجتماع الخامس للجنة؛
    Este estudio deberá ser igualmente presentado a la quinta reunión del Comité; UN وينبغي أيضا تقديم هذه الدراسة إلى الاجتماع الخامس للجنة؛
    Este proyecto deberá ser presentado a la quinta reunión del Comité; UN ويجب تقديم هذا المشروع إلى الاجتماع الخامس للجنة؛
    Deberá presentarse a la quinta reunión del Comité un informe sobre la creación de ese órgano. UN وينبغي تقديم تقرير عن إنشاء هذا الجهاز إلى الاجتماع الخامس للجنة.
    Informe de la quinta reunión de Presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos UN تقرير الاجتماع الخامس لرؤساء الهيئات التي أُنشئت بمقتضى الصكوك الدولية الخاصة بحقوق اﻹنسان
    Con tal fin, se pide a los Estados miembros que presenten sus observaciones, por escrito a la Presidencia para su examen en la quinta reunión. UN وتحقيقا لذلك الهدف، يُطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تقدم الى الرئاسة آراء مكتوبة للنظر فيها في الاجتماع الخامس.
    En la misma reunión, examinó las credenciales de los representantes que participaban en la quinta reunión de los Estados Partes. UN وفي هذه الجلسة فحصت اللجنة وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف.
    B. Fechas y programa de trabajo de la quinta reunión UN مواعيد انعقاد الاجتماع الخامس وبرنامج عمله
    La Argentina se ha ofrecido a acoger en Buenos Aires en 1998 la quinta reunión de los países de la zona. UN لقد عرضت اﻷرجنتين أن تستضيف الاجتماع الخامس للمنطقة في بوينس أيرس في عام ١٩٩٨.
    Representante en la quinta reunión del Consejo Interamericano de Jurisconsultos, San Salvador, 1965. UN ممثل اﻹكوادور في الاجتماع الخامس لمجلس الدول اﻷمريكية للمستشارين القانوني، سان سلفادور ١٩٦٥.
    Expresaron su voluntad de iniciar preparativos para la celebración de la quinta reunión trilateral en Sarajevo. UN كما أعربا عن استعدادهما للبدء في اﻷعمال التحضيرية لعقد الدورة الخامسة للاجتماعات الثلاثية في سراييفو.
    la quinta reunión del Grupo de Washington se celebraría del 21 al 23 de septiembre de 2005 en Río de Janeiro (Brasil). UN وسيعقد فريق واشنطن اجتماعه الخامس في الفترة من 21 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2005 في ريو دي جانيرو، بالبرازيل.
    Sudáfrica felicita a Tailandia por su éxito como anfitriona de la quinta reunión de los Estados partes en el Tratado de prohibición de minas. UN وتهنئ جنوب أفريقيا تايلند على استضافتها الناجحة للاجتماع الخامس للدول الأطراف في معاهدة حظر الألغام.
    Los miembros de la Comisión examinaron también otras cuestiones sobre las que no se había llegado a un consenso y que quedaron pendientes para la quinta reunión. UN كما نظر أعضاء اللجنة في القضايا اﻷخرى التي لم يتم التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأنها، والتي تركت مفتوحة لمواصلة مناقشتها في اجتماعها الخامس.
    En la quinta reunión del Grupo de Trabajo Especial, los Estados Miembros fueron informados por la Secretaría sobre la documentación. UN في الجلسة الخامسة للفريق العامل المخصص استمعت الدول الأعضاء إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة بشأن الوثائق.
    Incluyó el 15º período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y la quinta reunión de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto. UN وقد اشتمل المؤتمر على الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بشأن تغير المناخ والاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف الذي مثل اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Como se recomendó en la quinta reunión de relatores especiales, representantes especiales y expertos celebrada en mayo de 1998, la Comisión de Derechos Humanos debería estar en condiciones de vigilar la aplicación de esas recomendaciones. UN وينبغي حسبما أوصى به المقررن الخاصون والممثلون الخاصون والخبراء، في اجتماعهم الخامس المعقود في أيار/ مايو ١٩٩٨، أن تكون لجنة حقوق اﻹنسان في موقف يمكنها من متابعة تنفيذ تلك التوصيات.
    Apoyo logístico a la quinta reunión del CRIC UN الدعم اللوجستي للدورة الخامسة للجنة
    En 1982, la quinta reunión del Quinto Congreso Nacional del Pueblo promulgó la Constitución actualmente en vigor. UN وفي عام 1982، وافق المؤتمر الوطني الشعبي الخامس في دورته الخامسة على إصدار الدستور النافذ حالياً.
    Se sugirió que la quinta reunión conjunta se concentrara en los efectos de la globalización sobre los órganos creados en virtud de tratados, los mandatos y los instrumentos. UN وقد اقتُرح أن يركّز الاجتماع المشترك الخامس على تأثير العولمة على الهيئات المنشأة بمعاهدات، وعلى ولاياتها وصكوكها.
    Quisiera informarle acerca de la quinta reunión del Foro Mundial sobre Energía Sostenible, celebrada en Austria del 11 al 13 de mayo del 2005. UN أود أن أحيطكم علما بالاجتماع الخامس للمنتدى العالمي المعني بالطاقة المستدامة الذي عقد في النمسا في الفترة من 11 إلى 13 أيار/مايو 2005.
    La propuesta fue aprobada en la quinta reunión regional. UN وحظي هذا الاقتراح بالتأييد في الاجتماع الإقليمي الخامس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more