"la quinta serie" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدفعة الخامسة
        
    • بالدفعة الخامسة
        
    • الجولة الخامسة
        
    • الخامسة من مطالبات الفئة
        
    • للدفعة الخامسة
        
    • الخامسة من المطالبات
        
    Siempre que esas reclamaciones no presenten otro tipo de problemas especiales, se han incluido ahora en la quinta serie. UN وقد تم اﻵن، ادراج مثل هذه المطالبات شرط خلوها من أي مشكل بعينه في الدفعة الخامسة.
    Siempre que esas reclamaciones no presenten otro tipo de problemas especiales, se han incluido ahora en la quinta serie. UN وقد تم اﻵن، ادراج مثل هذه المطالبات شرط خلوها من أي مشكل بعينه في الدفعة الخامسة.
    Uno de los reclamantes de la quinta serie ha retirado su petición. UN وقد قام أحد أصحاب المطالبات في الدفعة الخامسة بسحب مطالبته.
    I. COMPOSICION DE la quinta serie DE RECLAMACIONES DE LA CATEGORIA " A " UN أولا - تكوين الدفعة الخامسة من المطالبات من الفئة " ألف "
    CON la quinta serie DE RECLAMACIONES POR RAZON DE SALIDA DEL UN بالدفعة الخامسة من المطالبات بشأن مغادرة العراق أو الكويت
    Con las cantidades recomendadas a título de indemnización en la quinta serie se resuelven todos los elementos de pérdida presentados en esas reclamaciones. UN والمبالغ الموصى بتسديدها كتعويضات ضمن الدفعة الخامسة تسوي كافة هذه المطالبات برمتها.
    Con las cantidades recomendadas a título de indemnización en la quinta serie se resuelven todos los elementos de pérdida presentados en esas reclamaciones. UN والمبالغ الموصى بتسديدها كتعويضات ضمن الدفعة الخامسة تسوي كافة هذه المطالبات برمتها.
    El importe total que se recomienda para estos países en la quinta serie ha de modificarse como sigue: UN وعليه، يُعدﱠل مجموع التعويض الموصى بدفعه لهذين البلدين في الدفعة الخامسة على النحو التالي:
    Correcciones a la quinta serie de las reclamaciones de la categoría " C " UN الجدول 5- تصويبات الدفعة الخامسة من المطالبات من الفئة " جيم "
    Correcciones a la quinta serie de reclamaciones de la categoría " A " UN الجدول 5- تصويبات الدفعة الخامسة من مطالبات الفئة " ألف "
    Correcciones a la quinta serie de reclamaciones de la categoría " C " UN الجدول 4- تصويبات الدفعة الخامسة من مطالبات الفئة " جيم "
    A continuación se resumen los importes brutos y netos reclamados en la quinta serie. UN ويرد في ما يلي ملخص للمبالغ الأصلية والصافية المطالب بها في الدفعة الخامسة:
    Cuadro 4 Correcciones a la quinta serie de reclamaciones de la categoría " A " UN الجدول 4 - تصويبات الدفعة الخامسة من المطالبات من الفئة " ألف "
    Correcciones a la quinta serie de reclamaciones de la categoría " A " UN الجدول 3- تصويبات الدفعة الخامسة من مطالبات الفئة " ألف "
    Correcciones a la quinta serie de reclamaciones de la categoría " C " UN الجدول 3- تصويبات الدفعة الخامسة للمطالبات من الفئة " جيم "
    En su mayoría las empresas cuyas reclamaciones se incluyen en la quinta serie se dedicaban al comercio de vehículos y accesorios y piezas de repuesto para vehículos. UN ومعظم أصحاب مطالبات الدفعة الخامسة كانوا يتاجرون في السيارات أو لوازم وقطع غيار السيارات.
    Los reclamantes de la quinta serie piden también indemnización por deudas no cobradas, costos de reanudación de la actividad empresarial, intereses, gastos de preparación de las reclamaciones y otras pérdidas. UN وقدم أصحاب مطالبات من الدفعة الخامسة أيضاً مطالبات تتعلق بمبالغ لدى الغير يتعذر تحصيلها، وتكاليف إعادة بدء العمل، وفوائد مصرفية، وتكاليف إعداد المطالبات وخسائر أخرى.
    Ninguno de los reclamantes de la quinta serie consiguió demostrar la pérdida de dinero en efectivo. UN ولم يفلح أي من اصحاب المطالبات من الدفعة الخامسة في إثبات صحة مطالباتهم بخصوص الخسائر النقدية.
    En su examen y recomendaciones el Grupo ha aplicado esas conclusiones a las reclamaciones por lucro cesante de la quinta serie. UN وقد طبق الفريق هذه الاستنتاجات، في بحثه وتوصياته، على مطالبات الكسب الفائت في الدفعة الخامسة.
    3. Las 217.520 reclamaciones de la quinta serie se han verificado mediante la técnica de muestreo. UN ٣- وتم التحقق من المطالبات المشمولة بالدفعة الخامسة وعددها ٠٢٥ ٧١٢ مطالبة على أساس منهجية أخذ العينات.
    La fecha y el lugar en que se celebrará la Asamblea serán determinados en la quinta serie de conversaciones de paz entre los tayikos. UN وسيتحدد موعد إنشاء الجمعية ومكان انعقادها في الجولة الخامسة من محادثات السلام بين اﻷطراف الطاجيكية.
    El Grupo reconoce la eficiencia con que la Secretaría efectuó su trabajo en relación con el examen por el Grupo de la quinta serie de reclamaciones. UN ويقر الفريق بما أنجزته اﻷمانة من عمل فعّال في مجال استعراض الفريق للدفعة الخامسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more