"las políticas contables" - Translation from Spanish to Arabic

    • السياسات المحاسبية
        
    • للسياسات المحاسبية
        
    • السياسة المحاسبية
        
    • بالسياسات المحاسبية
        
    • سياسات المحاسبة
        
    • سياسات محاسبية
        
    • وسياسات المحاسبة
        
    • لسياسات المحاسبة
        
    • والسياسات المحاسبية
        
    • سياساته المحاسبية
        
    • سياساتها المحاسبية
        
    • سياسات للمحاسبة
        
    • السياسات عادةً
        
    Ajustes por cambios en las políticas contables UN تسويات بسبب التغييرات في السياسات المحاسبية
    A continuación se incluyen las políticas contables más importantes del Centro de Comercio Internacional: UN فيما يلي السياسات المحاسبية ذات اﻷهمية التي يتبعها مركز التجارة الدولية:
    las políticas contables a las que se refieren las notas siguientes fueron elaboradas partiendo de esta base. UN وأعدت السياسات المحاسبية المشار إليها أدناه على هذا اﻷساس.
    En ellos se definen los gastos de conformidad con las políticas contables del organismo de las Naciones Unidas informante. UN وتحدِّد هذه التقارير المصروفاتِ وفقا للسياسات المحاسبية التي تتبعها الوكالة التابعة للأمم المتحدة التي تقوم بالإبلاغ.
    La Junta recomienda que la Administración establezca un formato adecuado para presentar por separado las políticas contables y las notas a las cuentas. UN ويوصي المجلس بأن تقرر اﻹدارة شكلا ملائما للكشف عن السياسات المحاسبية ولعرض الملاحظات المذيلة بها الحسابات كلا منهما على حدة.
    La Junta recomienda que la Administración establezca un formato adecuado para presentar por separado las políticas contables y las notas a las cuentas. UN ويوصي المجلس بأن تقرر اﻹدارة شكلا ملائما للكشف عن السياسات المحاسبية ولعرض الملاحظات المذيلة بها الحسابات كلا منهما على حدة.
    Incluidas las políticas contables básicas aplicables UN بما في ذلك السياسات المحاسبية اﻷساسيـة التـي تطبـق علــى صناديــق
    A continuación figuran las políticas contables básicas de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos: UN فيما يلي السياسات المحاسبية الهامة لمؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية:
    ii) La selección y aplicación de las políticas contables deben regirse por la prudencia, la preponderancia de la sustancia sobre la forma, y la importancia relativa; UN `2 ' ينبغي أن يخضع انتقاء السياسات المحاسبية وتطبيقها للتحوط، وتغليب الجوهر على الشكل، والقيمة المادية؛
    A continuación figuran las políticas contables básicas de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos: UN فيما يلي السياسات المحاسبية الهامة لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية:
    ii) La selección y aplicación de las políticas contables deben regirse por la prudencia, la preponderancia de la sustancia sobre la forma, y la importancia relativa; UN `2 ' ينبغي أن يخضع انتقاء السياسات المحاسبية وتطبيقها للتحوط، وتغليب الجوهر على الشكل، والقيمة المادية؛
    Nota 2 Resumen de las políticas contables más importantes UN الملاحظة 2: موجز السياسات المحاسبية الهامة
    A continuación figuran algunas de las políticas contables más importantes de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN يرد فيما يلي بعض السياسات المحاسبية الهامة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للأمم المتحدة.
    ii) La selección y aplicación de las políticas contables deben regirse por la prudencia, la primacía de la sustancia sobre la forma, y la importancia relativa; UN ’2‘ ينبغي أن يخضع انتقاء السياسات المحاسبية وتطبيقها للتحوط، وتغليب الجوهر على الشكل، والقيمة المادية؛
    ii) La prudencia, la primacía del fondo sobre la forma y el principio de la importancia relativa deben regir la selección y aplicación de las políticas contables; UN ' 2` ينبغي أن يخضع اختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها لمبدأ الحيطة والحذر وتغليب الجوهر على الشكل والمفهوم المادي؛
    iii) En los estados financieros se debe incluir una indicación clara y concisa de todas las políticas contables importantes que se hayan utilizado; UN ' 3` ينبغي أن تتضمن البيانات المالية كشفا واضحا وموجزا عن جميع السياسات المحاسبية الهامة التي اتبعت؛
    De conformidad con las políticas contables de las Naciones Unidas, los bienes no fungibles se imputan a la consignación corriente el año de la compra. UN وفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، تحمل الممتلكات غير المستهلكة على المخصصات الجارية في سنة شرائها.
    De conformidad con las políticas contables de las Naciones Unidas, los bienes no fungibles se imputan a la consignación corriente el año de la compra. UN وفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، تحمل الممتلكات غير المستهلكة على المخصصات الجارية في سنة شرائها.
    ONU-Mujeres aplica los cambios en las políticas contables de manera sistemática a partir de la fecha de aprobación. UN تطبق هيئة الأمم المتحدة للمرأة تغييرات في السياسة المحاسبية بصورة متسقة اعتباراً من تاريخ اعتمادها.
    las políticas contables importantes utilizadas se especifican en la nota 4 de los estados financieros. UN ويرد إقرار بالسياسات المحاسبية الرئيسية المتبعة في الملاحظة 4 على البيانات المالية.
    Revelación comprensible de las políticas contables relevantes, así como adaptación a las circunstancias concretas de cada empresa específica. UN سهولة فهم سياسات المحاسبة المُفصح عنها ووجاهة هذه السياسات، فضلاً عن تكييفها مع الأوضاع الملموسة والخاصة بالشركة.
    En ese informe, el Grupo observó, entre otras cuestiones, que hay una tendencia entre las empresas a utilizar un lenguaje genérico para describir las políticas contables que aplican. UN وأشار الفريق في تقريره، ضمن مسائل أخرى، إلى ميل الشركات إلى استخدام عبارات عامة في وصف ما تتبعه من سياسات محاسبية.
    En general, la puntuación más elevada guardaba relación con los rubros sobre los resultados financieros, las políticas contables y la existencia de diversos mecanismos y estructuras de gobernanza. UN وبصفة عامة، ترتبط أعلى الدرجات المسجلة بالعناصر المكشوفة التي تتناول النتائج المالية، وسياسات المحاسبة ووجود هياكل وآليات متباينة في سياق إدارة الشركات.
    La auditoría indicó que el estado financiero del Fondo Fiduciario Voluntario había sido preparado adecuadamente de conformidad con las políticas contables pertinentes y la legislación suiza aplicable. UN وأثبتت مراجعة الحسابات أن البيان المالي لصندوق التبرعات الاستئماني قد أعد على النحو الواجب وفقاً لسياسات المحاسبة ذات الصلة ووفقاً للتشريعات السويسرية السارية.
    La preparación de análisis y cuadros auxiliares adecuados permitiría a la administración examinar y certificar que los estados financieros se presentan correctamente, reflejan fielmente los datos consignados en los libros de contabilidad y se han compilado con arreglo a las políticas contables declaradas. UN وستسمح الجداول والتحليلات الداعمة الملائمة بأن تستعرض الإدارة البيانات المالية وأن تقر بصحتها وبأنها معروضة بنزاهة وتعكس بدقة السجلات المحاسبية وأنها أعدت بما يتفق والسياسات المحاسبية المعلنة.
    El CCI elaboró procedimientos en apoyo de las políticas contables de las IPSAS UN وضع المركز بيان إجراءات لدعم سياساته المحاسبية المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية
    En consecuencia, el efecto neto de los cambios en las políticas contables sobre el activo neto/patrimonio neto de ONU-Mujeres se indica en la declaración de cambios en el activo neto/patrimonio neto. UN لذا، فإن بيان التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية يبين صافي الأثر الذي وقع على صافي الأصول/حقوق الملكية للهيئة نتيجة لما طرأ على سياساتها المحاسبية من تغييرات.
    57. Deben divulgarse todas las políticas contables que se refieran específicamente a costos y pasivos ambientales. UN ٧٥- ينبغي الكشف عن أي سياسات للمحاسبة تتصل بوجه خاص بالخصوم والتكاليف البيئية.
    Por lo general, las políticas contables deben consignarse en un solo lugar; UN وينبغي أن تُعرض هذه السياسات عادةً في موضع واحد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more