Quiero que le digas a los finocchis que se suban a la puta mesa. | Open Subtitles | لكني أريدك ان تخبر هؤلاء التافهين هنا ان يصعدوا فوق الطاولة اللعينه |
Eso está entre nosotros. No le digas a nadie que te lo di. | Open Subtitles | احفظ هذا السر بيني وبينك لا تخبر أحداً بأنني أعطيتك ذلك |
Mira no le digas al Doctor que te dije nada, porque me mataría pero yo también tengo una profecía. | Open Subtitles | أنظري لا تخبري الدكتور بأنني قد قلت شيئا لكِ لأنه سيقتلني لكنني حصلت على نبوؤة كذلك |
Pero él no te dejará tranquilo hasta que le digas qué sucedió. Todd? | Open Subtitles | لكنه لن يتركك و شأنك إن لم تخبره عن ما حدث |
No quieres que tu padre muera sin que le digas que lo sientes. | Open Subtitles | وأنت لاتريدين أن يموت والدك ولم تخبريه كم أنت متأسفة لذلك |
sabes que no podemos estar juntos hasta que le digas a ella. | Open Subtitles | تعرف أننا لا نستطيع أن نكون معاً إلى أن تخبرها |
No le digas a nadie que estuve aquí. Tú ni siquiera me viste. | Open Subtitles | لا تخبر أي أحد إني كنت هنا حتى أنك لم تراني |
No le digas a nadie de donde lo has sacado. ¿Quién quieres? | Open Subtitles | لا تخبر أي أحد من أين حصلت عليها من تريد؟ |
Probablemente sea mejor que no le digas a nadie que la viste. | Open Subtitles | من الأفضل على الأرجح ألاّ تخبر أحداً برؤيتك لها هنا |
Asegurate que su hermana Sara llegue a casa a salvo y no le digas a nadie sobre esto. | Open Subtitles | وتأكد من ان سارة وصلت الى منزلها بأمان. وتأكد ايضا من انها لن تخبر احدا |
Quiero que le digas al detective quién soy, quién he sido siempre. | Open Subtitles | اريدك ان تخبر المحقق الخاص من أنا ومن دائماً كنت |
Jung Won, por favor no le digas a Jae Gwang sobre esto. | Open Subtitles | يون وون ،، رجاءاً لا تخبري جي جوانج عن ذلك. |
Pero no le digas a tu hermano. No quiero discutir con él. | Open Subtitles | فقط لا تخبري اخاك انا لا أريد ان اتجادل معه |
- Hils... es muy importante que no le digas a nadie dónde vamos. | Open Subtitles | إنّه لمن المهم جدّاً ألا تخبري أحداً إلى أين نحن ذاهبون |
Grítanos cuando termines y si la alarma suena no le digas para qué es. | Open Subtitles | اعطنا إشارة فقط عندما تنتهي و إن انطلق الانذار لا تخبره بحقيقته |
Pero no le digas que yo dije eso, porque la petulancia sería aterradora. | Open Subtitles | لكن لا تخبره بأنني قد قلت ذلك لأن عجرفته ستكون مرعبة |
No le digas nada. Lo sabe todo. | Open Subtitles | لا تحاولي أن تخبريه شيئاً يا مللي فهو يعرف كل شيء عن الأطفال |
Necesito que le digas dónde estaba el día en que mi mujer desapareció. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرها أين كنت في اليوم الذي اختفت فيه زوجتي |
Sí, ella está en su habitación, en el teléfono, la puerta cerrada, esperando que le digas que tiene un concurso de francés y un documento de historia que vence mañana. | Open Subtitles | نعم، إنها في غرفتها تستخدم الهاتف، وتقفل الباب بانتظاركِ أن تخبريها بأن لديها امتحاناً في اللغة الفرنسية |
Madre me viene persiguiendo. No le digas dónde estoy. | Open Subtitles | أمي تبحث عني في كل مكان لا تقولي لها أين أنا |
, ahora todo ha pasado todo se acabó y a Papá... no le digas nada a Papá. | Open Subtitles | هل ارتعبت؟ انتهى كل شيء الآن. لا تقل شيئًا لأبي. |
Me hizo esto. Pero no le digas a Madre que lo tengo. | Open Subtitles | لقد صنع هذا لي، ولكن لا تُخبر والدتي بأنها معي. |
Quieres estar solo con ella cuando le digas adiós, ¿verdad? | Open Subtitles | تريد أن تنفرد بها عندما تقول لها وداعاً اليس كذلك ؟ |
Hazlo ahora mismo. No le digas a nadie y no pares. | Open Subtitles | افعلي ذلك، افعلي ذلك الآن لا تُخبري أي أحد، ولا تتوقفي |
No nunca, nunca, le digas sobre nuestra pequeña velada aquí. | Open Subtitles | لم تقم بذلك من أي وقت مضى، من أي وقت مضى، من أي وقت مضى أقول لها عن السهرة لدينا القليل هنا. |
Pero no le digas a nadie. Jure guardar el secreto. | Open Subtitles | ولكن لا تخبروا احداٍ فقد اقسمت على السرية |
En realidad mi padre solía decirme "no le digas eso a nadie en la universidad". | Open Subtitles | فى الحقيقه,ابى اعتاد ان يقول لى ارجوك لا تخبرى احد فى الكليه بذلك |
¿Qué pasará cuándo le digas a tu novio que has estado mientiéndole todo este tiempo? | Open Subtitles | كيف سيكون هذا عندما تخبرين حبيبك إنك كنت تكذبين عليه طوال الوقت ؟ |