Dudo de mi hijastra de lealtad, ¿por qué no de la tuya? | Open Subtitles | أشك فى ولاء إبنتي الغير الشرعية فلما لا أشك بولائك؟ |
EL CAMINO DE LA MALDAD PUEDE TRAER GRAN PODER, PERO NO lealtad | Open Subtitles | الطريق الى الشر ربما يحدث قوة عظيمة لكن ليس ولاء |
Juro lealtad a la bandera de EUA. | Open Subtitles | أقسم بالولاء لعلم الولايات المتحده الامريكية |
Si lo desea, puede unirse a mi ejército para probar su lealtad. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب يمكنك أن تنضم إلى جيشي لتثبت ولائك |
Sin embargo, no pueden declararse en huelga, puesto que ello se considera incompatible con los principios de la lealtad inherente en sus contratos. | UN | غير أنه لا يحق لهم اﻹضراب عن العمل، ﻷن هذا الحق يتعارض مع مبادئ الولاء واﻹخلاص المنصوص عليها في عقودهم. |
No espero que conozca el significado de la lealtad cuando lo que corre por las venas de los Luthor es la traición. | Open Subtitles | لا أتوقع أن يدرك معنى الوفاء العائلي لا سيما وأن الخيانة منتشره بين آل لوثر |
Usamos palabras como honor, código y lealtad. | Open Subtitles | نستخدم مصطلحات مثل الشرف، القانون، الإخلاص |
Tiene que haber algo más Que puedo hacer para demostrar mi lealtad. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك شيء آخر يمكنني فعله لإثبات ولائي |
Existen además varios islotes deshabitados al norte de las islas de la lealtad. | UN | وتوجد أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي. |
Los hombres que luchan por oro no poseen ni honor ni lealtad. No se puede confiar en ellos. | Open Subtitles | الرجال الذين يقاتلون من أجل الذهب ليس لديهم ولاء ولا شرف ولا يمكن الوثوق بهم |
Usted le debe ninguna lealtad! Es de sentido común para testificar contra él! | Open Subtitles | انت لا تدين له بأي ولاء من العقلانية ان تشهد ضده |
Tengo a alguien que creo puede hablar de la lealtad de Cleandro. | Open Subtitles | لدي شخص ما أظن أنه يستطيع التحدث بشأن ولاء كلياندر |
Se estimó que la pérdida de la identidad y de la lealtad de los grupos simpatizantes eran inconvenientes de envergadura. | UN | فقد اعتُبر فقدان الهوية وفقدان ولاء الزبائن من المساوئ الرئيسية لهذه العملية. |
Aprendí el juramento de lealtad con el tono de la canción "Old MacDonald". | Open Subtitles | تعلمت التعهد بالولاء من خلال وضعها في لحن أغنية ماكنونالدز العجوز |
Todo camarero, friegaplatos o portero le jura lealtad cuando llegan las elecciones. | Open Subtitles | كل نادل، عامل، أو حمّال يدين له بالولاء وقت الانتخابات |
Cuando te he recompensado por tu lealtad, hubiera esperado que te motivara a más. | Open Subtitles | عندما كافئتك على ولائك, أملت بأن هذا سيحثك على ما هو أكثر. |
Los empleadores deben considerar la posibilidad de establecer programas de estímulo a la lealtad de los empleados, incluso el pago de sueldos competitivos. | UN | ● ينبغي لأرباب العمل أن ينظروا في برامج لتشجيع الولاء بين المستخدمين، بما في ذلك منحهم رواتب قادرة على المنافسة. |
Sobre todo en la lealtad... como la de un hijo de puta y además sensible como yo... | Open Subtitles | وبالخصوص نوع من الوفاء حيث من ناحية أخرى المدرك اللعين مثلي |
¿Cómo no ibas a expresarle devoción y lealtad eternas a sus intereses? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن لا تعبّر عن الإخلاص الأبدي والولاء لمصلحته؟ |
Pero pueden estar seguros los dos de que, como su empleado, mi lealtad será dos veces más grande. | Open Subtitles | لكن تأكدوا تماماَ أنه بخدمتكم سوف يتضاعف ولائي |
Existen además varios islotes deshabitados al norte de las islas de la lealtad. | UN | وتوجد أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي. |
Todos los oradores manifestaron su lealtad a Su Majestad el Rey Hassan II de Marruecos. | UN | وأعرب جميع المتحدثين عن ولائهم لصاحب الجلالة الملك الحسن الثاني عاهل المغرب. |
Solicito al presidente que eso no conste en acta y que nadie ponga en entredicho mi lealtad a este país. | Open Subtitles | وأناشد الرئيس الموقر حول حذف هذا من التسجيل، وليس هناك أيّ أحد يشك بولائي إلى هذه البلاد. |
Permítame la dignidad a resolver haciendo su lealtad sin absolutamente me arruinando en el ínterin. | Open Subtitles | اسمحوا لي كرامة لحل نفسي ولاءك دون تدمير لي تماما في هذه الأثناء. |
Fue un ataque singular, dirigido a un símbolo de lealtad de un jefe importante. | Open Subtitles | كان هجوماً فريداً من نوعه, يستهدف رمزاً للولاء من زعيم قبيلة بارز. |
En cuanto a mí, es un honor conocerlo, ya que toda la Cristiandad conoce su firme lealtad a la fe. | Open Subtitles | بالنسبة لي، فإنني تشرَّفت جدًا بلقائك، لأن كل المسيحية تَعلَم بولائك الصامد للإيمان. |
Ello contribuirá a revitalizar el Consejo, con lo cual adquirirá un carácter verdaderamente universal y podrá conservar la lealtad de los Estados Miembros en todo momento. | UN | فهذا من شأنه أن يسهم في إعادة تنشيط المجلس وجعله مجلسا عالميا حقا وتمكينه من الاحتفاظ بولاء الدول اﻷعضاء في كل اﻷوقات. |
Comprendo su lealtad a su ex marido, pero ambos sabemos que... las probabilidades de que ese virus llegue a EE. | Open Subtitles | أتفهم إخلاصك لزوجك السابق لكننا نعرف كلانا أن احتمالات ظهور هذا الفيروس في أميركا معدومة |