"liga" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرابطة
        
    • دوري
        
    • الدوري
        
    • جامعة
        
    • رابطة
        
    • الجامعة
        
    • الإتحاد
        
    • الاتحاد
        
    • اتحاد
        
    • الاتّحاد
        
    • عصبة
        
    • إتحاد
        
    • فرقة
        
    • العصبة
        
    • والرابطة
        
    Liga Internacional de los Derechos Humanos UN الرابطة الدولية للمحامين والحقوقيين اليهود
    Traté de inscribirlo en esa elegante Liga citadina en Ashford Park, pero, aparentemente, se me pasó la fecha, por, unas, dos semanas. Open Subtitles حاولت أن أسجله في دوري المدينة في آشفورد بارك ولكن يبدو أنني تأخرت عن موعد التسجيل ، بحوالي أسبوعين
    Enviamos un equipo para el primer período en una Liga que insiste en puntuar hasta el final del juego. TED نقوم بإختيار فريق الشوط الاول في الدوري و ذلك يتطلب الحفاظ على النتيجة حتى نهاية المباراة.
    Por ello intercambia información periódicamente y mantiene una estrecha cooperación con la secretaría de la Liga de los Estados Arabes. UN وفي سبيل ذلك، كانت هناك حركة منتظمة لتبادل المعلومات والتعاون الوثيق بين أمانة جامعة الدول العربية واﻷونروا.
    En 1996 subió al poder un nuevo gobierno dirigido por la Liga Awami, tras unas elecciones generalmente declaradas libres e imparciales por los observadores. UN وفي عام 1996 جاءت حكومة جديدة بزعامة رابطة عوامي عن طريق انتخابات أعلن المراقبون أنها كانت حرة ونزيهة بشكل عام.
    En respuesta a una pregunta, indicó que los fondos estaban auspiciados por la Liga de los Estados Árabes pero que ésta no controlaba los desembolsos. UN وقال المتحدث، ردا على أحد الأسئلة، إن هذه الأموال توجد تحت راية جامعة الدول العربية لكن الجامعة لا تتحكم في صرفها.
    La Liga también afirmó que no se podrían lograr la paz y la reconciliación nacionales mientras persistiera la impunidad en el país. UN وذكرت الرابطة أيضا أنه لا سبيل إلى تحقيق السلام والمصالحة الوطنية في ظل استمرار الإفلات من العقاب في البلد.
    He grabado partidos de fútbol sin el consentimiento escrito de la Liga Nacional de Fútbol. Open Subtitles سجلت مباراة كرة قدم بدون موافقة خطية صريحة من الرابطة الوطنية لكرة القدم
    Nada sucede en la Liga sin que yo lo sepa y tú no eres yo. Open Subtitles لا شيء يحدُث في الرابطة و لا أعلم بشأنه و أنت لستَ أنا
    Probablemente el mayor genio de la Liga de Béisbol de todos los tiempos. Open Subtitles على الأرجح إنه العبقري الأعظم في دوري البيسبول على مر العصور.
    Puede que yo no te guste, pero he estado gestionando su carrera desde que tenía seis años y jugaba en aquella Liga de adultos. Open Subtitles يمكن انكِ لاتحبيني لكن لقد كنت انا مديرته لكل حياته منذ ان كان في السادسة ولعب دوري رجال هذا النادي
    Oye, le pregunté al policía y tres jugadores eran de la Liga Nacional. Open Subtitles سألت الشرطي عن تلك الاسئلة و الثلاثة لاعبين في الدوري الوطني
    Están de pie, esperando otro viaje a la Serie de Campeonato de la Liga. Open Subtitles انهم ثابتون تماما ويبدو أنهم مرة أخرى.. في طريقهم لتحقيق بطولة الدوري
    La Comisión está integrada por las administraciones postales de los países miembros de la Liga de los Estados Arabes. UN وتتألف الهيئة البريدية العربية الدائمة من الادارات البريدية للبلدان التي هي أعضاء في جامعة الدول العربية.
    Relaciones exteriores: participación en las reuniones pertinentes de la Liga de los Estados Arabes. UN العلاقات الخارجية: الاشتراك في الاجتماعات ذات الصلة التي تعقدها جامعة الدول العربية
    En cualquier caso, el Estado Parte subraya que el factor decisivo en este caso es que la Liga Awami ya no está en el poder. UN وعلى أي حال، تشدد الدولة الطرف على أن العامل الحاسم في هذه القضية هو أن رابطة عوامي لم تعد في الحكم.
    Era miembro de la Liga Awami, uno de los principales partidos políticos del país. UN وكان عضواً في رابطة أوامي، وهي أحد أهم الأحزاب السياسية في البلاد.
    Los representantes de la Liga reiteraron su compromiso de apoyar el embargo de armas y prestar ayuda financiera cuando fuese necesario. UN وقد أعرب ممثلو جامعة الدول العربية مجددا عن التزام الجامعة بدعم حظر الأسلحة وتوفير الدعم المالي عند الضرورة.
    Si esto es cierto, por supuesto, transgrede varias normas de la Liga y también el artículo 27 del... Open Subtitles إذا كان هذا صحيحاً فهو يتعارض من عدد من قوانين الإتحاد وأيضاً المقال 27 للإتحاد..
    Liga Centroafricana de Derechos Humanos, miembro de la Federación Internacional de Derechos Humanos (FIDH); UN رابطة أفريقيا الوسطى لحقوق الإنسان، وهي عضو في الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان؛
    ¿Tengo razón en pensar que el profesor Moriarity... formó parte de la idea de la Liga de los Pelirrojos? Open Subtitles هل انا مصيب فى ان السيد مورياتى كان بطريقة ما خلف فكرة اتحاد الرءوس الحمر ؟
    La Liga te recibió hasta que sanaste. Open Subtitles الاتّحاد ضمّك إلى كنفه، وعالجك وأعاد لك عافيتك.
    Liberia es miembro fundador de la Liga de las Naciones y de las Naciones Unidas, el órgano sucesor de la Liga de las Naciones. UN إن ليبيريا هي في نفس الوقت من الأعضاء المؤسسين في عصبة الأمم وفي منظمة الأمم المتحدة التي خلفت عصبة الأمم.
    He oído que los de la Liga Americana de Vampiros querían darle una lección. Open Subtitles لقد سمعت بأن إتحاد مصاصي الدماء الأمريكان كانوا يودوا أن يلقنوه درساً
    Mientras tanto, la Liga y el equipo han cazado a los Kroloteanos... Open Subtitles فى نفس الوقت ، فرقة العدالة والشباب قاموا بمطاردة الكرولوتينين
    Se ha podido comprobar que el Gobierno tiene cada vez más dificultades para establecer contactos con la Liga Nacional para la Democracia. UN ولهذا بدا أنه من الصعب بصورة متزايدة بالنسبة للحكومة أن تواصل جهودها المخلصة لإجراء المزيد من الاتصالات مع العصبة.
    La Liga es una organización no gubernamental financiada por el Ministerio de Salud. UN والرابطة وكالة غير حكومية تمولها وزارة الصحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more