"linea" - Translation from Spanish to Arabic

    • خط
        
    • الإنترنت
        
    • الانترنت
        
    • لينيا
        
    • خطوط
        
    • الخطّ
        
    • الخطوط
        
    • سطر
        
    • خطاً
        
    • بخط
        
    • الخط
        
    • كابل
        
    • خَطِّ
        
    • حدودك
        
    • بالخط
        
    "Richard Hammond, puedes conducir en linea recta por una pista de aterrizaje? Open Subtitles ريتشارد هاموند هل تستطيع القيادة في خط مستقيم على المدرج؟
    Y Howard miró en su linea de productos, y dijo: "Lo que tienen es una sociedad de tomate muertos". TED هاورد نظر إلى خط إنتاجهم وقال, لقد ماتت صناعة الطماطم لديكم.
    Volviendo al pentagrama, cada linea y cada espacio entre dos líneas representa un tono por separado. Si ponemos una nota en una de estas líneas TED لنعد للمدرج الموسيقي. كل خط وكل مسافة تتخلل خطين تمثل نغمة معينة. إذا وضعنا نوتة على أحد الخطوط،
    Estaba a punto de barrer a este niño de 10 años en linea... George. Open Subtitles لقد كنت على وشك أن اغلب هذا الولد ذو العشر سنوات على الإنترنت
    No hasta que todo el mundo vio como le tocaban las tetas de robot en linea Open Subtitles لم يكن حتى رأى الجميع ما أن لمس الثدي على الانترنت الروبوت
    General, con su permiso me gustaría ofrecer a linea alojamiento en la base. Open Subtitles جنرال (هاموند) , مع تصريحك اود ان اصطحب (لينيا) الي القاعدة
    Los osos polares se mueven por el Océano Ártico en linea recta. TED تتحرك الدببه القطبية في محيط القطب الشمالي في خطوط مستقيمة.
    Él llamó, pero la linea estaba ocupada. Open Subtitles ،لقد اتّصـل بالفعـل لكن الخطّ كـان مشغولاً
    Su linea de la fortuna es larga y profunda .y veo dos niños. Open Subtitles خط الحظ في راحة كفك طويل وغائر. و أرى طفلين.
    Te veo en la linea final. ¿De acuerdo? Open Subtitles حظاً سعيداً يارجل، أراك عند خط النهاية, حسناً
    ¿Que tal si pinto una linea en el medio de tu cabeza para que parezca un trasero? Open Subtitles ما رأيك أن أرسم خط على منتصف رأسك حتى يصبح كالمؤخرة؟
    Quiere que camine en linea recta ? Open Subtitles أتريدننى أن أمشى على خط مستقيم؟
    Todo este asunto se nos esta yendo de las manos tenemos que marcar una linea en algun lado y la dibujaré en la televisión desde cuando tu eres la que dibuja la linea? Open Subtitles هذه يجعلهم يخرجون عن السيطرة علينا رسم بعض الخطوط الحمراء و التلفاز خط أحمر
    Te conseguire una linea segura y un lugar privado para tus llamadas. Open Subtitles سأعطيك خط مأمن وغرفه خاصة لتجرى اتصالاتك
    Ellos van a transmitir todos los partidos en linea y dará una beca de 50.000 dólares a la escuela ganadora. Open Subtitles سيقومون ببث كل الحفلات على الإنترنت وسيمنحون 50 ألف دولار كمنحة دراسية للجامعة الفائزة.
    Mientras tanto, el fundador de WikiLeaks es todavia se esconden de la policia, pero hoy lo hizo hablar, en linea. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، مؤسس ويكيليكس 'ما زال يختبئ من الشرطة، ولكن اليوم أنه لم يتكلم بها، على شبكة الإنترنت.
    Usalo en una fiesta de hallowen o vendelo en linea, no lo se. Open Subtitles احتفظ به لعيد الهالووين , أو أذهب لحفلة لاو بهاواي أو بعه على الانترنت
    linea tiene una fuente de energía. Y no es cualquier fuente. Open Subtitles لينيا لديها مصدر للطاقة
    porque yo soy la persona que dice las cosas y la persona que dice las cosas es la que dibuja la linea Open Subtitles لانني مسؤولة عنهم والمسؤول يمكنه رسم خطوط حمراء
    Hola Charlie, ¿puedo llamarte despues? Estoy en la otra linea con Jacob Open Subtitles هـاي تشارلي، هلّ بالإمكان أن أنا أتّصل ثانية بك أنا على الخطّ الآخر مع جاكوب.
    Lo que significa que la valija fue enviada con esa linea aérea. Open Subtitles ما يعني أنّ الحقيبة قد سُلمت على تلك الخطوط الجويّة.
    de hecho, niguna linea lo fue - saben, cada linea fue contribuida por una persona diferente en un momento diferente. TED في الواقع، و لا سطر كان – تعلمون، كل سطر ساهم به شخص مختلف في وقت مختلف.
    -ok, para su ultimo ejercicio vamos emparejarnos recuerden mantener contacto visual y mantener abierta la linea de compartir. Open Subtitles لأخر تدريب دعونا نكون ازواجاً تذكر المحافظة على تواصل العين وابقي خطاً مفتوحاً من المشاركة
    y sus posos de agua muy necesarias. el 4° ejército Otomano ha establecido una posición defensiva fuerte en la linea de Gaza hasta el pueble de Beersheba. Open Subtitles وقد أقام الجيش الرابع العثماني موقعا دفاعيا قويا بخط يمتد من غزة إلى بلدة بئر سبع
    ¿Puedes quedarte en la linea mientras busco a mis amigos y parientes? Open Subtitles هل يمكنك الإنتظار على الخط ريثما أحضر كل أصدقائي وأقربائي؟
    Un reparador de lineas es conocido como un... un trabajador de linea eléctrica. Open Subtitles يعمل كبل هو الأول يعرف كهربائي كابل.
    Veía esta oferta que te enviaron de la linea de cruceros "La Sirena". Open Subtitles أنا كُنْتُ أَذْهبُ على هذا العرضِ أصبحتَ مِنْ خَطِّ جولة صفاَّرةَ الإنذار البحريةِ.
    Pero te advierto, incluso un simple paso fuera de la linea, resultará en tu final permanentemente Open Subtitles لكنني أحذرك, خطوه صغيره خارج حدودك ستؤدي إلى نهايتك... المؤكدة
    conecta con la linea principal. Open Subtitles هذا عمقه 4 أقدام يتصل بالخط الرئيسي بالأسفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more