"litros de" - Translation from Spanish to Arabic

    • لتر من
        
    • لترا من
        
    • لترات من
        
    • لتراً من
        
    • ليتر من
        
    • لترا في
        
    • جالون من
        
    • غالون من
        
    • اللترات من
        
    • لتر في
        
    • ليترا من
        
    • ليترات من
        
    • الجالونات من
        
    • جالونات من
        
    • لتران من
        
    Basta para producir 5.500 litros de agente perfringes concentrado, lo que equivale a unas 16 veces la cantidad declarada por el Iraq. UN وهو يكفي ﻹنتاج ٥٠٠ ٥ لتر من بكتيريا الغنغرينا المركزة أكثر من الكمية التي أعلنها العراق بحوالي ١٦ مثلا.
    Los investigadores obtuvieron pruebas de que los documentos presentados por el proveedor habían sido alterados fraudulentamente para encubrir el robo de más de 100.000 litros de combustible. UN وحصل المحققون على أدلة تثبت أن السندات التي قدمها البائع قد زورت للتستر على سرقة ما يزيد على 000 100 لتر من الوقود.
    :: 705 grupos electrógenos instalados, utilizados y conservados en 18 ubicaciones, y 7,3 millones de litros de combustible, aceite y lubricantes consumidos UN :: تركيب وتشغيل وصيانة 705 مولدات للكهرباء في 18 موقعا تستهلك 7.3 مليون لتر من الوقود والزيت ومواد التشحيم
    Se prevé que cada vehículo consumirá 20,6 litros de combustible por día a un costo de 0,30 dólares por litro. UN ويتوقع أن تستهلك كل مركبة ٢٠,٦ لترا من الوقود في اليوم بتكلفة تبلغ ٠,٣٠ دولارا للتر الواحد.
    :: Suministro de 240.000 litros de combustible de aviación para operaciones aéreas UN :: توريد 000 240 لتر من وقود الطائرات للعمليات الجوية
    Almacenamiento y suministro de 1,3 millones de litros de gasolina, aceite y lubricante para generadores UN تخزين وتوريد 1.3 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم اللازمة للمولدات الكهربائية
    :: Suministro de 10,5 millones de litros de gasolina, aceite y lubricantes para transporte terrestre UN :: توفير 10.5 ملايين لتر من النفط والزيوت ومواد التشحيم لاستخدامات النقل البري
    :: Suministro de 240.000 litros de combustible de aviación para operaciones aéreas UN توريد 000 240 لتر من وقود الطائرات لأغراض العمليات الجوية
    Suministro de 11,5 millones de litros de gasolina, aceite y lubricantes para 1.125 vehículos de las Naciones Unidas y 1.825 vehículos de propiedad de los contingentes UN إمداد 125 1 من مركبات الأمم المتحدة و 825 1 من المركبات المملوكة للوحدات بـ 11.5 مليون لتر من النفط والزيوت والمزلقات
    :: Suministro de 2,6 millones de litros de gasolina, aceite y lubricantes para operaciones aéreas UN :: توفير 2.6 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لأغراض النقل الجوي
    Suministro de 0,8 millones de litros de combustible diésel para transporte naval UN إمداد 0.8 مليون لتر من وقود الديزل لأغراض النقل البحري
    Suministro de 0,7 millones de litros de combustible diésel para transporte naval UN إمداد 0.7 مليون لتر من وقود الديزل لأغراض النقل البحري
    :: Almacenamiento y suministro de 24,4 millones de litros de combustible diésel, así como aceite y lubricantes para generadores UN :: تخزين 24.4 مليون لتر من البنزين والزيوت ومواد التشحيم الخاصة بمولدات الطاقة الكهربائية، والإمداد بها
    Suministro de 43.800 litros de gasolina, aceite y lubricantes para transporte naval UN تقديم 800 43 لتر من البنزين والزيت والمشحِّمات للنقل البحري
    Millones de litros de gasolina, aceite y lubricantes suministrados para 1.360 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas y 1.634 de propiedad de los contingentes UN ملايين لتر من النفط والزيوت ومواد التشحيم أُمدَّت بها 360 1 مركبة مملوكة للأمم المتحدة و 634 1 مركبة مملوكة للوحدات
    Almacenamiento y suministro de 16,9 millones de litros de combustible para generadores UN تخزين وتوريد 16.9 مليون لتر من الوقود اللازم للمولدات الكهربائية
    Algunas comunidades tenían acceso a únicamente 14 litros de agua per cápita al día. UN وتحصل بعض المناطق السكنية فقط على 14 لترا من المياه للفرد يوميا.
    Helicóptero Suministro de 823.298 litros de combustible de aviación para operaciones aéreas UN توريد 298 823 لترا من وقود الطائرات لأغراض العمليات الجوية
    En Kenya, por ejemplo, una familia numerosa compra todos los días entre 2 y 8 litros de agua por persona. UN ففي كينيا، مثلا، تشتري أسرة كبيرة ما يتراوح بين اثنين وثمانية لترات من المياه للشخص الواحد يوميا.
    :: Suministro de 72.524 litros de gasolina, aceite y lubricantes para las operaciones aéreas UN :: توريد 524 72 لتراً من الوقود والزيوت ومواد التشحيم للعمليات الجوية
    Conviene recordar que para producir un kilo de cereales se necesitan por lo menos 1.000 litros de agua. UN ولا بد من التذكير بأن كيلوغرام الحبوب الواحد يتطلب ما لا يقل عن 000 1 ليتر من الماء.
    Consumo de 225 litros de combustible por hora; aumento del número de horas básicas UN استخدام وقود بمعدل 225 لترا في الساعة، وزيادة في عدد ساعات الطيران.
    Eso significa que usted estaba tomando como 7,5 litros de gaseosa por día. Open Subtitles وهذا يعني أنك تقريباً كنت تشرب 2 جالون من الصودا يومياً
    Más de 270,000 litros de agua en un período de seis meses. Open Subtitles لأكثر من 90،000 غالون من المياه على مدى ستة أشهر
    Las mujeres beben menos que los hombres en todos los grupos de edad, y en general tienen un consumo medio anual de 2,1 litros de alcohol puro. UN وتشرب المرأة أقل مما يشربه الرجل في جميع الفئات العمرية، ويبلغ متوسط استهلاكها الكلي سنويا ما يعادل ٢,١ من اللترات من الكحول المطلق.
    Consumo de 400 litros de combustible por hora; aumento del número de horas básicas UN استخدام وقود بمعدل 400 لتر في الساعة، وزيادة في عدد ساعات الطيران.
    En ese período, la Misión compró al contratista 641.919 litros de diésel, pagando un recargo por acondicionamiento para el invierno que ascendía a un total de 45.191 dólares. UN واشترت البعثة خلال تلك الفترة 919 641 ليترا من وقود الديزل من المتعاقد، فبلغ مجموع قيمة الرسم الشتوي الإضافي 191 45 دولارا.
    Si bien en algunas regiones del mundo hombres, mujeres y niños mueren debido a la falta de algunos litros de agua, en otras regiones el agua se malgasta. UN وفي حين أن الرجال والنساء والأطفال يموتون في بعض المناطق لأنهم يفتقرون إلى بضعة ليترات من المياه، فإن المياه تتعرض للهدر في مناطق أخرى.
    Moscú amaneció a la sensación olvidada del calor... mientras millones de litros de petróleo fluían de un depósito descubierto debajo de la Mansion de Tretiak, a orillas del río Open Subtitles استيقظت موسكو اليوم مع احساس الدفء كملايين الجالونات من زيوت التدفئة الذى كان مدفون اسفل قصر تريتريك
    Le gusta el té, ¿no? Me encanta. Aquí parece que todo el mundo bebe litros de café. Open Subtitles نعم أحبّه، الجمـيع هنا يبدون وأنهـم يشربون جالونات من القهــوة
    Le hemos dado dos litros de I.R y una unidad de células. Open Subtitles لقد تم إعطاؤه لتران من لارونيسيوم. ووحده من الخلايا الدموية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more