II interceptó una llamada sobre un posible tiroteo, pero cuando llegué al callejón no había nada allí, así que izquierda- lo juro. | Open Subtitles | اعترض مكالمة عن امكانية اطلاق النار ولكن عندما وصلت إلى الزقاق لم يكن هناك شيء لذلك رحلت , أقسم |
Por lo tanto, cuando llegué al poder, era necesario reconstituir el propio Estado. | UN | وحينما وصلت إلى سدة الحكم كان حال الدولة نفسها يتطلب إعادة التشكيل. |
Cuando llegué al Golfo, vine a Kuwait, cuando todavía era un lugar inhóspito. | TED | عندما حضرت أول مرة للخليج العربي، وصلت إلى الكويت في الأيام التي كانت ما تزال الوظيفة مشقة |
Y llegué al punto que cada vez que iba a un lugar donde había un niño entre tres y diez años, estaba lista para luchar. | TED | وصلت إلى نقطة حيث في كل مرة أمشي إلى طاولة موجود فيها طفل يتراوح عمره بين 3 و10 سنة، كنت على استعداد للقتال. |
Cuando llegué al restaurante, Morrison estaba con él. | Open Subtitles | وعندما وصلت الى المطعم كان بصحبته السيد موريسون |
Cuando llegué al hospital, los médicos pensaron que iba a morir, y cuando me di cuenta de lo que me estaba pasando, pensé que morir podría haber sido... | TED | عندما وصلت إلى المستشفى، ظنّ الأطباء أنني سأموت، وعندما أدركت ما الذي حدث لي، اعتقدت أن الموت كان من الممكن.. |
Después, cuando llegué al hotel me quedé pensando, | TED | في وقت لاحق، عندما وصلت إلى الفندق، كنت أفكر، |
Cuando llegué al norte de Chad, encontré otro tipo de volcán, | TED | عندما وصلت إلى شمال تشاد، وجدت نوعاً مختلفاً من البراكين. |
llegué al punto donde empecé a bajarles los pantalones a las chicas. | Open Subtitles | لذا وصلت إلى تلك المرحلة، حيث أقوم بسحب سراويل الفتيات للأسفل. |
Y cuando llegué al otro océano, Pensé que ya me había ido tan lejos, | Open Subtitles | وعندما وصلت إلى المحيط الآخر فكرت أنه ليس البعد الكافى |
llegué al punto donde empecé a pensar que los amigos eran un lujo que no podía darme. | Open Subtitles | حتى وصلت إلى مرحلة ظننت فيها أن الأصدقاء بمثابة رفاهية لا أقدر على ثمنها |
Cuando llegué al campamento, llegué borracho. | Open Subtitles | عندما وصلت إلى الوراء، وكان في حالة سكر. |
llegué al Centro de Operaciones al mediodía y me enteré que mi director adjunto, Eric Rayburn había sido despedido por el presidente. | Open Subtitles | لقد وصلت إلى مقر العمليات في الظهيرة لأجد أن مساعدي إريك رايبورن طرد بواسطة الرئيس |
Cuando llegué al restaurant, vi a los policías... pero no tenía idea de que se trataba de ti. | Open Subtitles | عندما وصلت إلى المطعم رأيت أفراد الشرطة و لكن لم يكن لدي أي فكرة بأن للأمر علاقة بكِ |
No le agradaba a las chicas, así que... llegué al punto que hacía más cosas para joderlas. ¿Me entiendes? | Open Subtitles | البنات لم يحببنني، لذا وصلت إلى درجه، أني فعلت أشياء جعلتهم يغضبون، أفهمتني؟ |
Así que cuando llegué al final y había uno para la inmortalidad... | Open Subtitles | وصلت إلى النهاية و كان هناك تعويذة الخلود |
Así que, como todos los héroes, llegué al aeropuerto. | Open Subtitles | اذا مثل كل الابطال اخيرا وصلت إلى المطار |
Bueno, llegué al aeropuerto y recordé que ya había estado allí. | Open Subtitles | حسناً ، وصلت إلى المطار وتذكرت . اني سبق ان مررت بذلك |
Cuando llegué al poblado, todos estaban muertos. Nos mintió. | Open Subtitles | و عندما وصلت الى القريه كان الجميع اموات |
llegué al lugar y alcancé a dispararle al auto que huía. | Open Subtitles | وصلت الى مكان الحادث وأطلقت بعض الطلقات على سياره الهارب |
llegué al punto en que empezó a experimentar desvanecimientos. | Open Subtitles | انها وصلت الى حد انه بدا بانفصام الشخصية. |