"llegué al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وصلت إلى
        
    • وصلت الى
        
    II interceptó una llamada sobre un posible tiroteo, pero cuando llegué al callejón no había nada allí, así que izquierda- lo juro. Open Subtitles اعترض مكالمة عن امكانية اطلاق النار ولكن عندما وصلت إلى الزقاق لم يكن هناك شيء لذلك رحلت , أقسم
    Por lo tanto, cuando llegué al poder, era necesario reconstituir el propio Estado. UN وحينما وصلت إلى سدة الحكم كان حال الدولة نفسها يتطلب إعادة التشكيل.
    Cuando llegué al Golfo, vine a Kuwait, cuando todavía era un lugar inhóspito. TED عندما حضرت أول مرة للخليج العربي، وصلت إلى الكويت في الأيام التي كانت ما تزال الوظيفة مشقة
    Y llegué al punto que cada vez que iba a un lugar donde había un niño entre tres y diez años, estaba lista para luchar. TED وصلت إلى نقطة حيث في كل مرة أمشي إلى طاولة موجود فيها طفل يتراوح عمره بين 3 و10 سنة، كنت على استعداد للقتال.
    Cuando llegué al restaurante, Morrison estaba con él. Open Subtitles وعندما وصلت الى المطعم كان بصحبته السيد موريسون
    Cuando llegué al hospital, los médicos pensaron que iba a morir, y cuando me di cuenta de lo que me estaba pasando, pensé que morir podría haber sido... TED عندما وصلت إلى المستشفى، ظنّ الأطباء أنني سأموت، وعندما أدركت ما الذي حدث لي، اعتقدت أن الموت كان من الممكن..
    Después, cuando llegué al hotel me quedé pensando, TED في وقت لاحق، عندما وصلت إلى الفندق، كنت أفكر،
    Cuando llegué al norte de Chad, encontré otro tipo de volcán, TED عندما وصلت إلى شمال تشاد، وجدت نوعاً مختلفاً من البراكين.
    llegué al punto donde empecé a bajarles los pantalones a las chicas. Open Subtitles لذا وصلت إلى تلك المرحلة، حيث أقوم بسحب سراويل الفتيات للأسفل.
    Y cuando llegué al otro océano, Pensé que ya me había ido tan lejos, Open Subtitles وعندما وصلت إلى المحيط الآخر فكرت أنه ليس البعد الكافى
    llegué al punto donde empecé a pensar que los amigos eran un lujo que no podía darme. Open Subtitles حتى وصلت إلى مرحلة ظننت فيها أن الأصدقاء بمثابة رفاهية لا أقدر على ثمنها
    Cuando llegué al campamento, llegué borracho. Open Subtitles عندما وصلت إلى الوراء، وكان في حالة سكر.
    llegué al Centro de Operaciones al mediodía y me enteré que mi director adjunto, Eric Rayburn había sido despedido por el presidente. Open Subtitles لقد وصلت إلى مقر العمليات في الظهيرة لأجد أن مساعدي إريك رايبورن طرد بواسطة الرئيس
    Cuando llegué al restaurant, vi a los policías... pero no tenía idea de que se trataba de ti. Open Subtitles عندما وصلت إلى المطعم رأيت أفراد الشرطة و لكن لم يكن لدي أي فكرة بأن للأمر علاقة بكِ
    No le agradaba a las chicas, así que... llegué al punto que hacía más cosas para joderlas. ¿Me entiendes? Open Subtitles البنات لم يحببنني، لذا وصلت إلى درجه، أني فعلت أشياء جعلتهم يغضبون، أفهمتني؟
    Así que cuando llegué al final y había uno para la inmortalidad... Open Subtitles وصلت إلى النهاية و كان هناك تعويذة الخلود
    Así que, como todos los héroes, llegué al aeropuerto. Open Subtitles اذا مثل كل الابطال اخيرا وصلت إلى المطار
    Bueno, llegué al aeropuerto y recordé que ya había estado allí. Open Subtitles حسناً ، وصلت إلى المطار وتذكرت . اني سبق ان مررت بذلك
    Cuando llegué al poblado, todos estaban muertos. Nos mintió. Open Subtitles و عندما وصلت الى القريه كان الجميع اموات
    llegué al lugar y alcancé a dispararle al auto que huía. Open Subtitles وصلت الى مكان الحادث وأطلقت بعض الطلقات على سياره الهارب
    llegué al punto en que empezó a experimentar desvanecimientos. Open Subtitles انها وصلت الى حد انه بدا بانفصام الشخصية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus