"lo que dice" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما يقوله
        
    • ما تقوله
        
    • ما يقول
        
    • ما قاله
        
    • ما تقول
        
    • مايقوله
        
    • ما قالته
        
    • ماتقوله
        
    • كما يقول
        
    • مايقول
        
    • لما يقوله
        
    • ماذا يقول
        
    • بما تقوله
        
    • كما تقول
        
    • لما تقوله
        
    Luego lo ves como un diablo y todo lo que dice o hace está mal. Open Subtitles ثم ترينه الآن كشيطان و أنه مخطئ فى كل ما يقوله أو يفعله
    Es todo lo que dice estos días. Es como vivir con un loro. Open Subtitles هذا كل ما يقوله هذه الايام هذا يشبه العيش مع بغبغاء
    Y si lo que dice es cierto, simplemente ha atrasado lo inevitable. Open Subtitles وإذا كان ما تقوله صحيحاً فإنكم تماطلون الأمر المحتوم فحسب
    Yo pienso que es sincero con todo lo que dice... pega duro, todas sus bromas dan en el blanco... y sabes exactamente de lo que esta hablando. Open Subtitles أظنه محق في كل ما يقول إنه يضرب في القلب أعني كل دعاباته تركز على هدف ويعرف بالضبط ما يتحدث عنه طوال الوقت
    Tío, debo hacer lo que dice. Tiene más medallas que todos los tipos que he visto en el cine. Open Subtitles خال هينكى على ان انفذ ما قاله انه لديه ميداليات تفوق ما تملكه قواعدنا العسكرية سويا
    Si es cierto lo que dice... y tiene la varita de saúco, me temo que usted no tiene oportunidad. Open Subtitles وإن كان ما تقول صحيح، عن أنه قد وجد العصا، أخشى أنه ما من فرصة لديك
    Eso es lo que dice, pero realmente no sabes lo que siente por dentro. Open Subtitles هذا ما يقوله لكنك لا تعلم حقا ما يشعر به في الداخل
    No se me ocurre ninguna, pero eso es lo que dice todo el mundo. Open Subtitles لا يُمكنني التفكير في أى منها ، لكن هذا ما يقوله الأشخاص
    He aquí lo que dice un eminente miembro del Grupo occidental. UN ولدي هنا ما يقوله عضو بارز في المجموعة الغربية.
    Esto es lo que dice la generación jóven. TED وهذا ما يقوله الشباب من الأجيال الحديثة.
    lo que dice O'Brien es clave, quiere convencer a Smith de que todo lo que diga el partido es verdad; la verdad es todo lo que diga el partido. TED ما يقوله أوبراين هو النقطة المهمة إنه يرغبُ في إقناع سميث بأن ما يقوله الحزب هو الحقيقة والحقيقة هي ما يقوله الحزب.
    Si lo que dice fuera verdad, Abandoné a mi cliente en medio de la entrevista. Open Subtitles إذا كان ما تقوله صحيحاً، فقد خرجتُ من عند موكلتي في منتصف مقابلتها
    Me pregunto qué diría la gente si escucharan lo que dice aquí. Open Subtitles أتسأل مالذي قد يقوله الناس لو سمعوا ما تقوله هنا.
    Pero tengo que advertirte, lo que dice sobre tu madre no es bonito. Open Subtitles ولكن يجب ان أحذرك ما تقوله المذكرة عن امك ليس جميلا
    Voy a tratar esto con el Departamento de Justicia. Mientras tanto haz lo que dice. Open Subtitles سأتعامل مع هذا الأمر مع وزارة الدفاع، في الوقت الحالي افعل ما يقول
    Basta de hablar de mí, yo quiero ver lo que dice ésta. Open Subtitles يكفي عن لي، أريد أن أرى ما يقول هذا واحد.
    -No lo puedes ayudar, nunca lo hiciste es lo que dice él. Open Subtitles .لا يمكنك مساعدته أنت لم تفعل أبداً .هذا ما قاله
    Si lo que dice es verdad se lo ruego devuélvanos a nuestro hijo. Open Subtitles إن كان ما تقول صحيح، فأنا أتوسّل إليك. اعد إلينا صغيرنا.
    A pesar de lo que dice mi póster nuevo, me cuesta trabajo aguantarme. Open Subtitles رغم مايقوله لي الملصق الجديد فأنني أواجه مشكلة في التسكع هناك
    Interpreta a una joven y brillante neurocirujana... al menos es lo que dice mi tía. Open Subtitles إنها تلعب دور جراحة أعصاب شابة عبقرية على الأقل هذا ما قالته لي
    Si lo que dice es cierto entonces el Gobierno de los EEUU hizo acciones unilaterales que pusieron en peligro a todo el mundo. Open Subtitles إذا كان ماتقوله حقيقى إذاً الولايات المتّحدة أَخذتْ الأعمالَ من طرف واحد والتى وَضعتْ العالمَ في خطرِ
    Haz lo que dice o desparramará tu cerebro por todo este lugar. Open Subtitles ،افعلوا كما يقول وإلا سأفجّر أدمغتكم فى كل أرجاء هذا المكان
    Puede hacer todo lo que dice? Open Subtitles هل يمكنه حقا أن يفعل كل مايقول أن بإمكانه فعله؟
    ¿O quizás involucrado en una discusión en la que la otra persona de repente te acusa de no escuchar en absoluto lo que dice? TED أو ربما كنت في جدال وقام حينها الشخص المقابل لك باتهامك فجأة بعدم إصغائك لما يقوله على الاطلاق؟
    Tal vez no necesites leerlo porque tu ya sabes lo que dice porque lo escribiste. Open Subtitles ربما لا تحتـاج لقرأته لأنـك تعلم ماذا يقول مسبـقا لأنك أنت من كتبـه.
    Así que si coincide o no lo que dice el zodiaco sobre ti como individuo, lo que es cierto, es que revela mucho de la cultura de donde provienes. TED لذلك سواء أكنت تؤمن بما تقوله الأبراج أم لا عنك أنت كفرد، فمن المؤكد أنها تكشف الكثير عن الثقافة التي انبثقت منها.
    Haré lo que dice... así que, por favor, primero deshágase de esa niña que Min Seo Yun trajo aquí. Open Subtitles سأفعل كما تقول لذا من فضلك تخلص من تلك الطفلة التى أحضرتها مين سيو يون أولاً
    Cariño, no debes escuchar lo que dice una mujer arrebatada de pasión. Open Subtitles اسمع يا عزيزى يجب ألا تصغى لما تقوله المرأة عندما تكون فى نشوة الحب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more