"lo que quería" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما أردته
        
    • ما أردت
        
    • ما أراده
        
    • ما أريده
        
    • ما أريد
        
    • ما يريد
        
    • ما أراد
        
    • ما تريد
        
    • ما أرادته
        
    • ما يريده
        
    • ما اردته
        
    • ما أردتُ
        
    • ما اردت
        
    • ما تريده
        
    • ما أرادت
        
    Todo lo que quería, era entrar a un grupo de mujeres que vistieran igual. Open Subtitles كل ما أردته هو أن أنضم لمجموعة من النساء يرتدين نفس الزي
    No puedo decirte cuantas veces, todo lo que quería hacer es lo que Deb hizo... salir de aquí al almuerzo y nunca regresar. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبرك عدد المرات كل ما أردته هو ما فعلته ديب أخرج من هنا للغداء ولا أعود ثانيةً
    Mira, todo lo que quería era llevarte a una agradable y elegante fiesta con mi familia, y se ha convertido en un problema. Open Subtitles أنظر , كل ما أردت فعله هو ان آخذك إلى حفلة تأنق مع عائلتي و الآن تحول الأمر إلى كارثة
    Creía que mi tierra era todo lo que quería pero me cansé de vacas, campos y heno en un año. Open Subtitles ظننت أن أرضي هي كل ما أردت ,رغم هذا ضجرت من الأبقار, المحاصيل و التبن خلال سنة
    Después de un tiempo, creo que todo lo que quería era mantener las botas golpeando con la DA caliente. Open Subtitles بعد فترة، أعتقد أن كل ما أراده هو أن يستمر في الالتقاء بتلك المدعية العامة المثيرة
    No es así pero conseguí lo que necesitaba en lugar de lo que quería. Open Subtitles و لكنني حصلت على ما أحتاجه بدلاً من الحصول على ما أريده
    Dijisteis que teníais lo que quería. Y resulta que no lo tenéis. Open Subtitles قلتِ أنّ لديكِ ما أريد وكما يحدث ، فليس لديكِ
    Todo lo que quería era un poco de hospitalidad sureña, pero todo lo que conseguí fue hostilidad norteña. Open Subtitles كل ما أردته كان بعض الضيافة الجنوبية، ولكن كل ما حصلت عليه كان العداء الشمالي.
    Todo lo que quería hacer era estar con él, sin importar lo que hizo. Open Subtitles كلّ ما أردته أبدا أن أكون معه بغض النظر عما قام به
    Todo lo que quería es que el perro de esa tía dejara de aullar. Open Subtitles هل تحسّنت؟ كل ما أردته هو أن يتوقّف الكلب اللعين عن النياح
    lo que quería preguntarte, es si crees que soy un buen modelo a seguir. Open Subtitles ما أردت أن أسألك عنه هو هل تعتقد أنني قدوة جيدة ؟
    Todo lo que quería para nosotros es que seamos felices, que seamos familia. Open Subtitles كل ما أردت من أجلنا أن نكون سعداء أن نكون عائلة
    Dijo que era lo que quería. ¿De dónde sacaste esos? ¿Son robados? Open Subtitles لقد قلت انه ما أردت من أين حصلت على هؤلاء؟
    Todo lo que quería era que su gente fuera liberada de la colonia, como Mahatma Gandhi en los 40. TED كل ما أراده هو أن يكون شعبه حرًا من المستعمرة مثل المهاتما غاندي في أربعينيات القرن العشرين.
    Es lo que quería todos los días, y todos los días me decepcionaba. TED هذا كان ما أريده كل يوم, و في كل يوم أكون خائبة الظن.
    Iba a hacer lo que quería, cuando quería, y con quien yo quería. Open Subtitles كنتُ سأقوم بما أريد متى ما أريد مع من أريد. ‏
    Ha estado ahí y no ha encontrado lo que quería. ¿A quién puede mandar? Open Subtitles لقد كان هناك، و لم يجد ما يريد هل يمكنك إستبدالك بأحد؟
    Un día al teléfono, me dijo que había visto a un musulmán rezando en el parque, y todo lo que quería era golpearle en la cara. TED وذات يوم على الهاتف، قال لي بأنه رأى رجلًا مسلمًا في الحديقة يصلي، وكل ما أراد القيام به كان ركله في وجهه.
    Israel ha logrado todo lo que quería sin tener que dar nada a cambio. UN فإسرائيل حصلت على كل ما تريد دون أن تقدم شيئا في المقابل.
    Dijo que estaba disponible en cualquier momento y que todo lo que quería era que yo tuviese la boda más maravillosa del mundo. Open Subtitles قالت بأنها موجودة في أي وقت و أن كل ما أرادته لي هو أن أحظى بأروع حفل زفاف في العالم
    O, seguramente, ya habría logrado lo que quería cuando entró en tu cuerpo. Open Subtitles أو شيئاً آخر ببساطة لقد أنجز ما يريده عندما دخل جسدك
    Y seré honesta, todo lo que quería era que no se enojara conmigo. TED وسأكون صادقة، كل ما اردته هو أن لا يكون غاضبا علي.
    Esto es todo lo que quería decir por el momento. UN وذلك ما أردتُ الإشارة إليه في هذه المرحلة.
    Eso es todo lo que quería saber. Esta pelea no era necesaria. Open Subtitles هذا كل ما اردت معرفته، لم يكن هذا القتال ضرورياً
    ¡Ella consiguió lo que quería y tú el tres por ciento de la puta nada! Open Subtitles حصلت هي على ما تريده وحصلت أنت على 3 بالمئة من لا شيء
    Todo lo que quería era que fuéramos amigas. Cuando la vimos sentimos lastima por ella. Open Subtitles كل ما أرادت هو الأصدقاء ــ عندما سمعنا هذا شعرنا بالأسى عليها ــ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more