Nota de los Copresidentes del Grupo Intergubernamental | UN | مذكرة من الرئيسين المشاركين للفريق الحكومي |
Nota de los Copresidentes del Grupo de Trabajo Conjunto sobre el Cumplimiento | UN | مذكرة من إعداد الرئيسين المشاركين للفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
los Copresidentes del Grupo de Minsk recomendaron tres principios que deberían formar parte del arreglo del conflicto de Nagorno-Karabaj. | UN | وقد أوصى الرئيسان المشاركان لفريق مينسك بثلاثة مبادئ ينبغي أن تشكل جزءا من تسوية نزاع ناغورني كاراباخ. |
Proyecto de decisión .../CP.6 propuesto por los Copresidentes del Grupo de negociación | UN | مشروع المقرر -/م أ-6 المقترح من الرئيسين المشاركين لفريق التفاوض |
Para concluir, los Copresidentes del Grupo de tareas destacaron la importancia de actuar con rapidez para obtener los mayores beneficios al menor costo. | UN | وفي الختام، شدّد الرئيسان المشاركان للفريق العامل على أهمية سرعة التحرك من أجل تحقيق أكبر قدر من المنافع بأقل التكاليف. |
Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Armenia sobre la declaración pronunciada ante el Consejo Permanente de la OSCE por los Copresidentes del Grupo de Minsk | UN | بيان وزارة خارجية جمهورية أرمينيا بشأن البيان الذي أدلى به الرؤساء المشاركون لمجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا أمام المجلس الدائم للمنظمة المذكورة |
Observaciones formuladas en una entrevista concedida a ARMENPRESS por el Sr. Vartan Oskanian, Ministro de Relaciones Exteriores de Armenia, en relación con la declaración formulada por los Copresidentes del Grupo de Minsk de la OSCE | UN | تعليقات سعادة السيد فارتان أوسكانيان، وزير خارجية أرمينيا، بشأن بيان الرؤساء المشاركين لمجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، التي أدلى بها في مقابلة صحفية مع وكالة الأنباء الأرمينية |
Proyecto de decisión presentado por los Copresidentes del Grupo de Trabajo I | UN | مشروع مقرر مقدم من الرئيسين المشاركين للفريق العامل اﻷول |
Proyecto de decisión presentado por los Copresidentes del Grupo de Trabajo I | UN | مشروع مقرر مقدم من الرئيسين المشاركين للفريق العامل اﻷول |
Proyecto de recomendación presentado por los Copresidentes del Grupo de Trabajo I | UN | مشروع توصية من الرئيسين المشاركين للفريق العامل اﻷول. |
Proyecto de decisión propuesto por los Copresidentes del Grupo de negociaciones. | UN | مشروع مقرر اقترحه الرئيسان المشاركان لفريق التفاوض. |
Proyecto de decisión .../CP.6 propuesto por los Copresidentes del Grupo de negociación | UN | مشروع المقرر -/م أ-6 الذي اقترحه الرئيسان المشاركان لفريق التفاوض |
Propuesta de los Copresidentes del Grupo de Negociación sobre los Mecanismos. | UN | مقترح مقدم من الرئيسين المشاركين لفريق التفاوض بشأن الآليات. |
Informe de los Copresidentes del Grupo de expertos sobre las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales | UN | تقرير الرئيسين المشاركين لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية |
Sobre la base del examen preliminar, los Copresidentes del Grupo prepararon un texto en el que figuran algunas conclusiones preliminares. | UN | وعلى أساس نتائج المناقشــة الأوليــة، أعد الرئيسان المشاركان للفريق نصا يستند إلى بعض الاستنتاجات اﻷولية. |
La interpretación dada por Azerbaiyán a este informe contradice la explicación ofrecida por los Copresidentes del Grupo de Minsk en el documento, lo cual desacredita su labor. | UN | فتفسير أذربيجان لهذا التقرير يتناقض مع الشرح الذي قدّمه الرؤساء المشاركون لمجموعة مينسك في هذه الوثيقة، وهو بذلك يجعل جهودها تفتقر إلى المصداقية. |
Declaración pronunciada ante el Consejo Permanente de la OSCE por los Copresidentes del Grupo de Minsk | UN | بيان الرؤساء المشاركين لمجموعة مينسك أمام المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
Texto propuesto por los Copresidentes del Grupo de Trabajo Mixto sobre el Cumplimiento | UN | نص يقترحه رئيسا الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Armenia agradece las gestiones más recientes de los Copresidentes del Grupo de Minsk para llegar a una solución de avenencia, que también se manifestaron en la declaración de Denver de los Presidentes de los tres países copresidentes. | UN | وتقدر أرمينيا الجهود التي بذلت باﻷمس القريب من جانب الرؤساء المشاركين لفريق مينسك للتوصل إلى حل وسط والتي تجلت في بيان دينفر لرؤساء جمهورية البلدان الثلاثة المشاركة في رئاسة ذلك الفريق. |
Proyecto de conclusiones propuesto por los Copresidentes del Grupo de contacto en relación con el tema 4 del programa | UN | مشروع استنتاجات اقترحه رئيسا فريق الاتصال بشأن البند 4 من جدول الأعمال |
los Copresidentes del Grupo de Minsk recomendaron tres principios que deberían formar parte de la solución del conflicto de Nagorno-Karabaj. | UN | وأوصى رؤساء مجموعة مينسك بثلاثة مبادئ لتكون جزءا من عملية تسوية صراع ناغورني كاراباخ. |
Hace dos meses, los Copresidentes del Grupo de Minsk propusieron a los Presidentes de Armenia y Azerbaiyán un marco para negociaciones futuras, y están esperando recibir observaciones de las partes. | UN | ومنذ شهرين، اقترح رئيسا مجموعة مينسك المشاركان على رئيسي أرمينيا وأذربيجان إطاراً للمفاوضات المقبلة، وهما ينتظران ملاحظات الطرفين. |
En ese período de sesiones, el Comité escuchó una exposición informativa de uno de los Copresidentes del Grupo Asesor de Expertos, Sr. Enrico Giovannini. | UN | واستمعت لجنة التنسيق خلال تلك الدورة إلى إحاطة قدمها إنريكو جيوفاني، الرئيس المشارك لفريق الخبراء الاستشاري. |
Informe de los Copresidentes del Grupo de trabajo conjunto de composición abierta | UN | تقرير الرؤساء المشاركين للفريق العامل المشتَرك المفتوح العضوية |
Al respecto nos defrauda en particular la decisión de los Copresidentes del Grupo de Minsk de apoyar la enmienda. | UN | ونشعر بخيبة اﻷمل، بصفة خاصة، إزاء قرار الرئيسين المشاركين لمجموعة منسك بتأييد هذا التعديل. |
los Copresidentes del Grupo de Evaluación Científica hablaron sobre las sustancias que agotan el ozono recientemente detectadas en la atmósfera. | UN | قدم الرؤساء المشاركون لفريق التقييم العلمي عرضاً عن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون التي لُوحظت مؤخراً في الغلاف الجوي. |