"los detalles de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تفاصيل
        
    • التفاصيل المتعلقة
        
    • بتفاصيل
        
    • وتفاصيل
        
    • لتفاصيل
        
    • التفاصيل الخاصة
        
    • التفاصيل الكاملة
        
    • والتفاصيل المتعلقة
        
    • التفاصيل عن
        
    • بالتفاصيل المتعلقة
        
    • التفاصيل التي
        
    • تفصيلات
        
    • التفاصيل حول
        
    • على التفاصيل من
        
    • تفاصيلِ
        
    Asimismo, al no especificar los detalles de los elementos requeridos a menudo se prolongaba la tramitación, a pesar del carácter urgente de la adquisición. UN ونتج عن عدم تحديد تفاصيل السلع المطلوبة عادة استغراق عملية التجهيز لوقت أطول مما يؤدي إلى احباط الغرض الطارئ للشراء.
    En el anexo II al presente documento figuran los detalles de las estimaciones de costos en esas circunstancias. UN وترد في المرفق الثاني من هذه الوثيقة تفاصيل تقديرات التكاليف المترتبة في ظل هذه الظروف.
    En el anexo III figuran los detalles de los ingresos procedentes de contribuciones voluntarias correspondientes a 1998 recibidas por el UNIDIR. UN انظر المرفق الثالث للاطلاع على تفاصيل إيرادات معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح لعام 1998 من مصادر التبرعات.
    los detalles de las personas aseguradas están expuestos en el artículo 4 del presente informe. UN ويمكن الاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالأشخاص المؤمنين في المادة 4 من التقرير التالي.
    Obviamente, no habría sido necesario plantear en el documento varias cuestiones relativas a los detalles de la participación financiera del país anfitrión. UN ومن الواضح أن عددا من المسائل المتعلقة بتفاصيل المساهمة المالية للبلد المضيف ما كان يلزم تناولها في هذه الوثيقة.
    Entonces la 14ª Reunión de las Partes establecería un grupo aparte para negociar los detalles de la propia reposición. UN وعندئذ يقوم الاجتماع الرابع عشر للأطراف بإنشاء فريق منفصل للتفاوض بشأن تفاصيل عملية تجديد الموارد بالذات.
    En la tablilla figuran los detalles de la reforma social más antigua conocida. UN ومضمون هذا اللوح يوضح تفاصيل أقدم إصلاح اجتماعي معروف في التاريخ.
    No obstante, los detalles de los programas deberían estar siempre determinados por la población. UN ولكن تفاصيل البرامج ينبغي أن يحددها أهالي هذه المجتمعات في جميع الحالات.
    los detalles de esas restricciones han figurado en mis anteriores informes al Consejo de Seguridad. UN هذا وقد أوردت تفاصيل هذه القيود في تقاريري السابقة المقدمة إلى مجلس الأمن.
    Sin embargo, no se logró acuerdo en relación con los detalles de ese régimen. UN غير أنه لم يجر الاتفاق على تفاصيل أي نظام من هذا القبيل.
    los detalles de los cálculos al respecto figuran en la nota 13. UN وترد تفاصيل الحسابات التي أجرتها هذه الشركة في الملاحظة 13.
    Sírvanse proporcionar mayor información sobre esas iniciativas, incluidos los detalles de su aplicación. UN يُرجى تقديم معلومات إضافية عن هذه المبادرات، تشمل تفاصيل عن تنفيذها.
    Seguro que tratan de mantener los detalles de esta reunión en secreto. Open Subtitles أنا متأكّدة بأنهم فقط يحاولون إبقاء تفاصيل هذا الإجتماع سرياً
    ¿Y? Es bastante especifica en dar los detalles de sus encuentros sexuales. Open Subtitles وقد دونت كل تفاصيل العلاقة الجنسية اللتي كانت تجمعكما معا
    los detalles de la artesanía no deben ser vistos a toda prisa. Open Subtitles تفاصيل صنعة كهذه، لا يجب ألا ينظر إليها على عجل
    Te aseguro que compartire los detalles de nuestra pequeña conversación con Optimus ... Open Subtitles سوف أكون متأكدا للمشاركة في تفاصيل من حديثنا قليلا مع أوبتيموس
    Y a veces me obligo a recordar todos los detalles de su cara: Open Subtitles لذا بعض الأحيان ,أجعل نفسي أتذكر كل تفصيل من تفاصيل وجهه
    No los aburriré con todos los detalles de todos los instrumentos, pero tiene todo. TED لن أصدع رؤوسكم بكافة التفاصيل المتعلقة بالأدوات. لنقل إنها مجهزة بكل شيء.
    Ese grupo considera que el silencio en cuanto a los detalles de su capacidad militar es parte integrante de su estrategia de disuasión. UN وترى هذه الجماعة أن صمتها في ما يتعلق بتفاصيل قدراتها العسكرية يشكل جزءا لا يتجزأ من استراتيجية الردع التي تتبعها.
    los detalles de dichos debates figuran también en el anexo II del informe de la Subcomisión. UN وتفاصيل هذه المناقشات واردة أيضا في المرفق الثاني لتقرير اللجنة الفرعية.
    Se invita al lector a remitirse a dicho cuadro mientras sigue los detalles de la metodología tal como se explican a continuación. UN والقارئ مدعو إلى الرجوع إلى ذلك الجدول أثناء تتبعه لتفاصيل المنهجية على النحو المبين أدناه.
    En la parte A del formato se solicita que se brinde información general sobre la Parte que somete el informe, como los detalles de contacto y el nombre del funcionario que somete el informe. UN ويطلب الجزء ألف من الاستمارة من الجهة القائمة بالرد أن تقدم معلومات عامة عن الطرف المتقدم بالتقرير، مثل التفاصيل الخاصة بعناوين الاتصال به واسم الموظف المسؤول عن تقديم التقرير.
    Confía en que, cuando el sistema funcione a pleno, el ACNUR vele por que todos los detalles de todos los bienes se consignen en el sistema. UN ويثق المجلس في أنه عندما يدخل النظام حيز التشغيل الكامل، ستكفل المفوضية إدراج التفاصيل الكاملة لجميع اﻷصول في النظام.
    En el anexo I a la presente nota verbal figuran los detalles de la hora y el itinerario de esos vuelos. UN والتفاصيل المتعلقة بوقت وخط سير هذه الرحلات مرفقة بهذه المذكرة الشفوية .
    Todos los detalles de cómo hacerlo sin que la pillen. Open Subtitles كل التفاصيل عن كيفية قيامها بذلك دون أن يتم الإيقاع بها
    La Misión también recogería en un registro los detalles de las fianzas de cumplimiento para facilitar su seguimiento eficaz. UN وستحتفظ البعثة بالتفاصيل المتعلقة بسندات ضمان حسن الأداء في سجل لتيسير رصدها على نحو فعال.
    El Comité insta a todos los Estados y organizaciones a que se cercioren de que los detalles de la guía sean exactos. UN وتشجع اللجنة جميع الدول والمنظمات على التأكد من دقة التفاصيل التي يتضمنها الدليل.
    los detalles de estos pagos se pusieron en conocimiento de la Junta de Auditores. UN وقدمت تفصيلات هذه المدفوعات إلى مجلس مراجعي الحسابات. تقرير مجلس مراجعي الحسابات
    ¿Qué te parece los detalles de una chica con la que estuve la semana pasada? Open Subtitles كيف أنتي تحبي بعض التفاصيل حول الفتـاة التي كنت معهـا الأسبوع الماضي ؟
    Bien, Casey va a obtener los detalles de Gruber, con quién se está reuniendo, dónde y cuándo. Open Subtitles حسنا، كاسي سيحصل على التفاصيل من غروبر عن الأشخاص الذين سيلتقي بهم
    La detective McGraw me contó casi todos los detalles... de lo que pasa contigo... Open Subtitles المخبر ماكجرو مَلأَني في على أغلب تفاصيلِ الذي تَحْدثُ لَك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more