"mañana por la" - Translation from Spanish to Arabic

    • الغد
        
    • غد
        
    • غداً
        
    • غدا
        
    • غدًا
        
    • صباح يوم
        
    • غدٍ
        
    • غدآ
        
    • غذا
        
    • لصباح
        
    • من صباح
        
    • بحلول صباح
        
    • غدّ
        
    • عنه صباح
        
    • صباحا من
        
    mañana por la tarde se celebrará una mesa redonda sobre el desarme nuclear. UN وسنعقد بعد ظهر الغد اجتماع طاولة مستديرة بشأن نزع الأسلحة النووية.
    Si me facilitaran las cosas mañana por la tarde, se los agradeceré mucho. UN وسيكون تيسيرهم الأمر لي عصر الغد موضع تقدير كبير من جانبي.
    Señoría, a la luz de los acontecimientos, solicito la suspensión hasta mañana por la mañana. Open Subtitles سيدى, فى ضوء هذا التطور الغير متوقع فنحن نطلب تأجيلا حتى صباح الغد
    mañana por la tarde nos reuniremos para debatirla junto con los demás temas del programa, si disponemos de servicios. UN وعصر غد سنجتمع لمناقشته هو والبنود اﻷخرى المدرجة في جدول اﻷعمال، إذا ما كانت الخدمات متاحة.
    Sabemos también que un acuerdo sobre el programa de trabajo tampoco será posible mañana por la mañana o dentro de poco tiempo. UN كما أننا نعرف أنه لن يكون بالإمكان التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل غداً صباحاً أو بعد بعض الوقت.
    Ahora debemos reflexionar sobre las cuestiones que se han presentado y regresar mañana por la mañana para escuchar más observaciones. UN وينبغي لنا اﻵن أن نتفكر في هذه المسائل التي طرحت ونعـود غدا لنستمـع إلى مزيـد مـن التعليقات.
    Solo quería decirle que estaré allí mañana por la noche a las diez. Open Subtitles أريد فقط أن أقول سأكون في مساء الغد في الساعه 10:
    Discúlpeme, tengo que estar en la planta mañana por la mañana a las 8:00. Open Subtitles المعذرة , موعد طائتي في الغد سيكون عند الساعة الـ 8: 00
    Pero mañana por la noche en el túnel, con todos esos hombres, tengo miedo de perder el control y estropearos a todos la fuga. Open Subtitles لكن ليلة الغد فى النفق مع كل هؤلاء الرجال أخشى أننى ربما هذة المرة سأفقد رأسى وأفسد خطة الهروب للجميع
    Podemos coger un avión y estar mañana por la noche en otro país. Open Subtitles يُمكنُ أَنْ نَكُونَ على الطائرة و خارج البلاد بحلول مساء الغد.
    Puedo ir a mi banco mañana por la mañana, en el centro. Open Subtitles يمكنني أن أذهب إلى بنكي صباح الغد هنا، في المدينة
    mañana por la mañana habrá un terremoto de relativa importancia en San Francisco. Open Subtitles حسنا، صباح الغد سيكون هناك زلزال هام نسبيا في سان فرانسيسكو
    Pero mañana por la noche cuando esté en el túnel con los otros, temo perder la cabeza y arruinarles todo a los demás. Open Subtitles لكن ليلة الغد فى النفق مع كل هؤلاء الرجال أخشى أننى ربما هذة المرة سأفقد رأسى وأفسد خطة الهروب للجميع
    ¿Por que no vienes a casa con flores mañana por la noche? Open Subtitles لماذا لا ترجع الى البيت بساعة الراحة مساء الغد ؟
    Buenas noticias: no tengo que cubrir el show de gatos mañana por la noche. Open Subtitles أخبار جيدة : لا يجب علي ان اغطي معرض القطط ليلة الغد
    Oh, y, uh, solo recordarte que mañana por la mañana, el coche viene muy pronto, a las 7:30. Open Subtitles عليّ أن أذكركِ أن صباح الغد . . السيارة ستأتي مبكراً للغاية السابعة و النصف
    Pero mamá iba a cuidar a los niños mañana por la noche. Open Subtitles لكني جعلت أمي توافق أن تعتني بالأطفال في ليلة غد
    Cena de bienvenida mañana por la noche en El Mistral, a las 20:15. ¿Lo conoces? Open Subtitles نستقبل عشاء مساء غد , ميسترال , 8: 15 , تعرفين ذلك ؟
    Bueno, yo y robert seré venir mañana por la mañana a ayudan a los chicos trabajar en la casa. Open Subtitles حسنا، أنا وروبرت سوف يكون القادمة على صباح غد ل مساعدة يا رفاق العمل في المنزل.
    mañana por la mañana, a primera hora, estaremos plantados en el banco. Open Subtitles غداً صباحاً، أوّل شئ سنلازم المصرف، مثل النتانة على القذارة
    ¿Y adivináis quién lucirá su ropa en el patio del colegio mañana por la noche? Open Subtitles و خمن من ستكون العارضة للملابس الرسمية في فناء المدرسة ليلة غداً ؟
    mañana por la mañana me encargaré de que no pueda hacerlo de nuevo. Open Subtitles و غدا صباحا سأتأكد من انك لن تفعل مثل ذلك ثانية
    Repito, tenemos una vacuna contra la gripe rusa que funciona, y que saldrá mañana por la mañana. ¿Querías verme? Open Subtitles أكرّر ، لدينا لُقاحٌ فعّال ضد الإنفلونزا الروسيّة سيتم توزيعه غدًا صباحا هل أردت لقائي ؟
    Por consiguiente, oiremos a los restantes oradores mañana por la mañana, antes de abordar el tema de las otras medidas de desarme y la seguridad internacional. UN ومن ثم، سنستمع إلى بقية المتكلمين صباح يوم غد قبل أن نتحول إلى موضوع التدابير الأخرى لنزع السلاح والأمن الدولي.
    Estaré con Uds. nuevamente mañana por la noche, llueve o truene. Open Subtitles سَأُشرَقُ مَعكم ثانيةً مساء غدٍ مطر أَو اشراق
    Vengan mañana por la mañana para una jornada que les abrirá los ojos y disipará todas sus dudas. Open Subtitles قابلونى هنا غدآ صباحاً من أجل الرحلة التى ستزيل كل الشكوك
    Si quieres irte, vete mañana por la mañana. Open Subtitles لنرى كيف سيعجبك الأمر هلا رحلت من هنا يمكنك ان تفعلها غذا صباحا
    Pero si mañana por la mañana todavía no tiene nada los acusados, serán liberados. Open Subtitles إذا لم يكن لديك أي شيء لصباح الغد سيتم اطلاق سراح المتّهمين
    Asegúrate que eso datos estén a las 0.100 mañana por la mañana. Open Subtitles أحرصي على حصولي على البيانات قبل التاسعة من صباح الغد
    Recogeré esas fotos mañana por la mañana. Open Subtitles يجب أن تكون الصور عندى من المطبعة بحلول صباح الغد.
    Quizá puedas tomar un descanso mañana por la noche. Open Subtitles ربما تستطيعي أخذ راحه ليلع غدّ.
    A la derecha del armario hay una puerta secreta, busquenla mañana por la mañana Open Subtitles فى الخزانة الصغيرة الموجودة على اليمين هناك باب سري إبحث عنه صباح الغد
    "Si están de acuerdo, díganlo mañana por la mañana en los anuncios personales del San Francisco Chronicle y yo les daré indicaciones." Open Subtitles اذا وافقت اراك غدا صباحا من خلال العمود الشخصي بصحيفة سان فرانسيسكو كرونيكيل وأنا سأحدد الإجتماع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more