"mamá" - Translation from Spanish to Arabic

    • أمي
        
    • أمى
        
    • أمّي
        
    • أمك
        
    • أماه
        
    • والدتي
        
    • الأم
        
    • امى
        
    • والدتك
        
    • أم
        
    • أمّاه
        
    • أمّ
        
    • أمنا
        
    • امك
        
    • أُمي
        
    En realidad, lo disfruté muchísimo, jugando con mi mamá y aprendiendo de ella todos los días de mi vida. UN لقد استمتعت حقاً وإلى حدٍ كبير جداً باللعب مع أمي وتعلمت منها كل يوم في الحياة.
    Lo próximo que supe fue que mi mamá me llevó a esa choza. TED كان الشيئ الثاني الذي عرفته، أخذتني أمي الى داخل هذا الكوخ.
    Mi mamá había dicho que se llamaba circuncisión, pero acá era mutilación. TED أمي قالت أنه يسمى بالختان، و لكن هنا يسمى بالبتر.
    Si mi mamá o yo hubiéramos tenido algo así, cuando necesitamos fisioterapia, habríamos tenido más éxito tras el tratamiento, y quizás habríamos mejorado mucho antes. TED إن امتلكتُ أنا أو أمي أداة كهذه عندما احتجنا إلى علاج طبيعي، عندها ربما اتبعنا العلاج بنجاح، وربما تحسنا بوقت أسرع.
    - Me quedé sola tras la muerte de mamá. - Bien, continua. Open Subtitles ـ كنت لوحدي بعد أن ماتت أمي ـ حسنا، أستمري
    En Pascua, mamá. El cura viene en Pascua. - Ahora es Navidad. Open Subtitles يأتي الكاهن في عيد الفصح يا أمي إنه عيد الميلاد
    El martes le pregunté a mamá si tenía diez mil para ayudarnos. Open Subtitles بالثلاثاء الماضي طلبت من أمي عشرة آلاف حتى أسوي أموري
    mamá dice que cuando no puedas dormir, debes bailar tap en el baño. Open Subtitles تقول أمي عندما لا تستطيع النوم، ترقص في الحمام رقص ايقاعى
    Nos alegramos de verte mamá pero no lo estamos de estar aquí Open Subtitles نحن سعداء لرؤيتك يا أمي ولكننا لسنا سعداء لكوننا هنا
    No he dejado de quererte mamá, me obligo a quererte todos los dias a pesar de lo que haces. Open Subtitles لم اتوقف عن حبكِ أمي انا أجبر نفسى على حبكِ كل يوم بالرغم من ما تفعلينه
    mamá me crió en Europa y papá crió a Eric en los Estados U nidos. Open Subtitles و قامت أمي بتربيتي في أوروبا و قام أبي بتربية اريك في أمريكا
    Pero mamá iba a cuidar a los niños mañana por la noche. Open Subtitles لكني جعلت أمي توافق أن تعتني بالأطفال في ليلة غد
    Pero mamá dijo que la Corte te ordenó pagarles al mudarte, al relocalizarte. Open Subtitles لكن أمي قالت بأنها أمرت بمحاكمتك لتدفع لهم مالهم ثم ننتقل
    Will, es amable de su parte para ayudar a mamá y papá con sus bolsas. Open Subtitles ويل , جميل منك أن تساعد أبي و أمي . في حمل حقائبهم
    No, mamá. No tengo nada en contra de que Sunil se case. Open Subtitles لا يا أمي ، انا لست معترضاً على زواج سونيل
    mamá lo gastó todo en los billetes. No sabíamos que fuera a costar tanto. Open Subtitles أمى انفقتها كلها على التذاكر , لم نكن نعلم انها ستكون غالية
    Sí, mamá, estoy muy contento con los holes que Dios me dio. Open Subtitles نعم أمّي, أنا جداً سعيد بالثقوب الّتي خلقها لي الرب
    Creo que mamá se fue porque por mucho tiempo intenté hacer de ella un tipo determinado de persona. Open Subtitles أعتقد أن سبب رحيل أمك لأنه ولوقت طويل حاولت أن أجعلها نوع معين من الناس
    Pero mamá, no puedo creer que alguien como ella se fije en mi.. Open Subtitles ولكن ، أماه ، لا أظن أن إمرأة مثلها تهتم بي.
    Todas las leyendas que me enseñaste. Me han salvado el alma, mamá. Open Subtitles كل هذه الأساطير التي علّمتِني إياها يا والدتي, حفظت روحي
    ¿Hay espacio para ir de compras con mamá? No es muy probable. Open Subtitles فضاء مدعوم من الأم تتشوق للمناسبة , من غير المحتمل
    Recuerdo que estábamos ahí y mamá sacó la foto de la casa. Open Subtitles اتذكر اننا كنا هنا هذه عندما التقطت امى صورة المنزل
    Solo piensa que eres hermoso, como lo cree papá, y también lo cree mamá, que eres hermoso, precioso e inteligente. TED طالما تؤمن أنك جميل كما يؤمن والدك بأنك جميل وأنيق, كما تؤمن والدتك بأنك جميل وأنيق وذكي.
    Eres una mejor mamá, mejor persona, mejor patriota si compras este jabón promedio en vez de este jabón promedio. TED أنت أم أفضل، وشخص أفضل، ووطني أفضل إذا اشتريت هذا الصابون العادي مقابل هذا الصابون العادي.
    A mí también me preocupan los niños, mamá pero hago lo mejor que puedo. Open Subtitles أنا أيضًا قلقة على الأولاد ، أمّاه لكنني أقوم بأفضل ما أستطيع
    Sabía que no eran mis padres pero no recordaba a mamá y Papá. Open Subtitles عرفت بأنّهم ما كانوا أبويّ، لكنّي لم أتذكّر أمّ أو أبّ.
    ¿No crees que mamá quería que pensáramos que papá era un patán? Open Subtitles ألا تعتقد بأن أمنا تريدنا أن نظن بأن أبي مغفل؟
    No fui a trabajar hoy y tu mamá hizo Io mismo, así podíamos hablar. Open Subtitles خرجت من العمل مبكرا وهكذا امك نفس الشيء لكي نتمكن من الحديث
    Pusiste triste a mamá. La hiciste llorar. Open Subtitles لقد جَعَلتَ أُمي حَزينَة، جَعَلتَها تَبكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more