"mandato del grupo de expertos" - Translation from Spanish to Arabic

    • ولاية فريق الخبراء
        
    • اختصاصات فريق الخبراء
        
    • لولاية فريق الخبراء
        
    • ولاية الفريق
        
    • ولايةَ فريق الخبراء
        
    • مهمة قام بها فريق الخبراء
        
    • لاختصاصات فريق الخبراء
        
    • باختصاصات فريق الخبراء
        
    • المهمة المسندة إلى فريق الخبراء من
        
    • الولاية الحالية لفريق الخبراء
        
    • بولاية الفريق
        
    • بولاية فريق الخبراء
        
    • لولاية الفريق
        
    Para ello, es conveniente prorrogar en 2009 el mandato del Grupo de Expertos Gubernamentales. UN ومن الملائم لهذه الغاية تمديد ولاية فريق الخبراء الحكوميين إلى عام 2009.
    Su delegación defiende renovar el mandato del Grupo de Expertos para 2013. UN ودعا وفد بلده إلى تجديد ولاية فريق الخبراء لعام 2013.
    La finalidad es promover el examen de cuestiones concretas que figuran en los temas 1 y 4 del mandato del Grupo de Expertos Gubernamentales. UN والهدف منها هو تعزيز مناقشة مسائل محددة في إطار البندين 1 و4 من ولاية فريق الخبراء الحكوميين.
    mandato del Grupo de Expertos en transferencia de tecnología UN اختصاصات فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا
    Señaló que se habían apoyado la mayoría de las recomendaciones, lo que se reflejaría en una resolución que se aprobaría más adelante en relación con la posible renovación del mandato del Grupo de Expertos. UN وأشار إلى أن معظم هذه التوصيات قد أُقرت وأنها ينبغي أن تدرج في القرار الذي سيُعتمد في النهاية بشأن التجديد المحتمل لولاية فريق الخبراء.
    El examen también debería incluir el mandato del Grupo de Expertos sobre el Programa de Trabajo con miras a un posible fortalecimiento de su función. UN وينبغي لعملية الاستعراض أيضا أن تشمل ولاية فريق الخبراء المعني ببرنامج العمل بغية تعزيز دوره إذا أمكن.
    El programa comprendía un tema sobre la necesidad de elaborar unos principios rectores sobre los derechos humanos y la extrema pobreza dentro del mandato del Grupo de Expertos. UN وتضمن جدول الأعمال بنداً عن الحاجة إلى وضع مبادئ توجيهية عن حقوق الإنسان والفقر المدقع ضمن إطار ولاية فريق الخبراء.
    Prórroga del mandato del Grupo de Expertos para los países menos adelantados UN تمديد ولاية فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً
    En el mandato del Grupo de Expertos se le pide que reúna y analice información en colaboración con los gobiernos. UN تقتضي ولاية فريق الخبراء أن يجمع الخبراء المعلومات ويحللوها بالتعاون مع الحكومات.
    Observaciones sobre el mandato del Grupo de Expertos Jurídicos UN ملاحظات بشأن ولاية فريق الخبراء القانونيين
    El Consejo también pidió al Secretario General que renovara por un período adicional de seis meses el mandato del Grupo de Expertos. UN وطلب المجلس كذلك من الأمين العام تجديد ولاية فريق الخبراء لمدة ستة أشهر إضافية.
    Por lo tanto, el Brasil apoya la renovación del mandato del Grupo de Expertos Gubernamentales (GEG) para tratar esos asuntos. UN وأضاف أن البرازيل تؤيد بالتالي مسألة تجديد ولاية فريق الخبراء الحكوميين لمناقشة هذه المسائل.
    Prórroga del mandato del Grupo de Expertos para los países menos adelantados UN تمديد ولاية فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً
    Prórroga del mandato del Grupo de Expertos para los países menos adelantados. UN تمديد فترة ولاية فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً.
    Prórroga del mandato del Grupo de Expertos para los países menos adelantados. UN تمديد ولاية فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً.
    En el párrafo 7 de la misma resolución, el Consejo decidió prorrogar el mandato del Grupo de Expertos por un nuevo período de seis meses. UN وبموجب الفقرة 7 من القرار نفسه، قرر المجلس أن يمدد ولاية فريق الخبراء لمدة ستة أشهر أخرى.
    El Consejo también prorrogó el mandato del Grupo de Expertos por un período de seis meses. UN ومدد المجلس أيضا ولاية فريق الخبراء لفترة ستة أشهر.
    mandato del Grupo de Expertos en transferencia de tecnología UN اختصاصات فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا
    Toda disposición que siga permitiendo la producción, el empleo o la transferencia de municiones en racimo conocidas por sus efectos inaceptables para los civiles sería contraria al mandato del Grupo de Expertos Gubernamentales. UN وما من حكم يبيح الاستمرار في إنتاج واستعمال ونقل تلك الذخائر المعروفة بآثارها المرفوضة على المدنيين وإلا ويكون منافيا لولاية فريق الخبراء الحكوميين.
    Evidentemente, el examen del modo en que el Consejo podría adaptarse para cumplir mejor con estas funciones debería ser parte del mandato del Grupo de Expertos. UN ومن الواضح أن النظر في كيفية تعديل المجلس حتى يتصدى لتلك التحديات بشكل أفضل ينبغي أن يكون جزءا من ولاية الفريق.
    El 17 de mayo, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1982 (2011), que prorrogaba por tres meses el mandato del Grupo de Expertos sobre el Sudán. UN وفي 17 أيار/مايو، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1982 (2011) الذي مدد بموجبه لمدة ثلاثة أشهر ولايةَ فريق الخبراء المعني بالسودان.
    Lista de accidentes de aviación ocurridos en la República Democrática del Congo a partir del último mandato del Grupo de Expertos UN قائمة بحوادث الطيران التي وقعت في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ آخر مهمة قام بها فريق الخبراء
    Aspectos generales del mandato del Grupo de Expertos para los PMA UN :: استعراض عام لاختصاصات فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً
    El mandato del Grupo de Expertos comprendía tres tareas: UN وتتألف المهمة المسندة إلى فريق الخبراء من ثلاثة جوانب:
    El actual mandato del Grupo de Expertos, al que se añadió un quinto miembro de conformidad con la resolución 1713 (2006) del Consejo, es el siguiente: UN 63 - وترد فيما يلي الولاية الحالية لفريق الخبراء الذي عين فيه عضو خامس عملا بقرار مجلس الأمن 1713 (2006):
    Un miembro del Grupo observa que el contenido de este párrafo no está directamente relacionado con el mandato del Grupo de Expertos. UN ويشير أحد أعضاء الفريق إلى أن محتوى هذه الفقرة لا يرتبط ارتباطا مباشرا بولاية الفريق.
    Esta estrecha cooperación significa que toda información obtenida por el Grupo de Expertos sobre Liberia pero pertinente para el mandato del Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire es comunicada rápidamente a ese Grupo, y viceversa. UN ويعني هذا التعاون الوثيق أن أية معلومات يتوصل إليها فريق الخبراء المعني بليبريا، وتكون ذات صلة بولاية فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار، يجري إطلاع ذلك الفريق عليها دون إبطاء والعكس بالعكس.
    El mandato del Grupo de Expertos se describe en la sección A supra. UN 23 - يرد وصف لولاية الفريق في الفرع " ألف " أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more