En tu furia le mandaste una a Richie sin pensar que mataría a Bobby. | Open Subtitles | لذا ارسلت واحدة الى ريتشي لم تكوني تحلمي ابدا بأن يقتل زوجك |
Creo que me acostaría con Toto, me casaría con Lassie y mataría a Marmaduke. | Open Subtitles | أتوقع أني سأمارس الجنس مع توتو و أتزوج ليسي و أقتل مارمادوك |
Mira no le digas al Doctor que te dije nada, porque me mataría pero yo también tengo una profecía. | Open Subtitles | أنظري لا تخبري الدكتور بأنني قد قلت شيئا لكِ لأنه سيقتلني لكنني حصلت على نبوؤة كذلك |
En situaciones de estrés me podría conseguir un ataque severo... ¡Eso me mataría! | Open Subtitles | تحت الضغط، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحْصلَ على هجوم شديد هذا يقتلني. |
Y mataría a toda la gente que aún se interesa por ti. | Open Subtitles | و عندها سأقتل بقية الأشخاص في حياتك الذين يهتمون بأمرك |
Creo que es un estafador egocéntrico que mataría a su propia madre para entrar en la mansión del gobernador. | Open Subtitles | انا اؤمن بأنه مخادع لخدمة مصالحه التي من شأنها أن تقتل أمه للحصول على قصر الحاكم. |
Sabes... no te mataría mostrar un poco de vulnerabilidad de vez en cuando. | Open Subtitles | تعلم.. إنه لن يقتلك ليظهر القليل من الضعف بين الحين والآخر |
Eso mataría a todos los pacientes que necesitan un respirador para vivir. | Open Subtitles | سوف يقتل أي مريض يعتمدون للتنفس على جهاز التنفس الصناعي |
¿Crees que alguien de aquí no mataría por salirse como hiciste tú? | Open Subtitles | تعتقدين أن لا أحد هنا قد يقتل ليرحل كما فعلتِ؟ |
Sabe que es un tipo a la antigua y moriría por defender su honor, e incluso mataría. | Open Subtitles | الذى يموت للدفاع عن شرفة أو يقتل من آجله |
Hipotéticamente hablando, si estuviera involucrado en apuestas ilegales no mataría a un cliente. | Open Subtitles | أتحدث نظرياً، أن شاركت في مراهنات غير شرعيّة لا أقتل عميلاً |
No, si me acuesto con cualquiera en este comedor, me mataría a mí misma. | Open Subtitles | كلاّ، إذا نمت مع أي أحد في هذا المطعم، سوف أقتل نفسي. |
Dijo que si le contaba a alguien lo que había visto, me mataría. | Open Subtitles | و قال لي أنّي لو أخبرتُ أحداً عمّا رأيتُ، فإنّه سيقتلني. |
Reg dijo que nos mataría a mí y a Lola antes que dejarnos ir. | Open Subtitles | قال ريج انه كان سوف يقتلني و لولا قبل أن يدعنا نذهب. |
Dios sabe que yo mataría por un oportunidad de volver con mi ex-esposa. | Open Subtitles | والله يعلم بأني سأقتل إذا كان هذا ما يتطلب لعودة زوجتي. |
Filtrar el plástico de los océanos está muy por encima de los presupuestos de cualquier país y probablemente mataría una cantidad de la vida marina, sin precedentes, en el proceso. | TED | تصفية المحيط من البلاستيك أكبر من ميزانية أي دولة وقد تقتل أعدادا لاتحصى من الأحياء البحرية خلال العملية |
¡Genial! Pensé que la asfixia te mataría primero. ¿Puedes ver una nebulosa? | Open Subtitles | اعتقدت أن الاختناق سوف يقتلك اولاً هل تستطيعين رؤية سديم |
De pequeño, le prometí a mi padre que mataría a un francés por él. | Open Subtitles | عندما كنت فتى صغير, وعدت والدى لان اقتل رجلا فرنسيا من اجله |
Si el piloto volara lo suficientemente bajo para asegurar la precisión lo mataría la explosión de todos modos. | Open Subtitles | لان الطيار اذا طار على ارتفاع منفخض لاسقاطها في الوقت المطلوب ، فان الانفجار سيقتله |
Pero mamá me mataría... así que decidí tatuarme la espalda. | Open Subtitles | لكن أمي قالت أنها ستقتلني إن فعلت هذا لذا فالآن أفكر في وضع وشم على ظهري |
Yo no pienso que siendo agradable por un día entero te mataría. | Open Subtitles | لا أظن أنه سيقتلك إذا كنتي جيدة لمدة يوم واحد |
Me quiere tanto que me mataría antes que verme con otra. | Open Subtitles | انها تحبني كثيراً لدرجة انها تفضل ان تقتلني على ان تراني مع امرأة اخرى |
Y sin embargo, ella fue capaz de decir que el violador le había dicho que, si alguna vez explicaba su historia, él la mataría. | TED | وأبعد من ذلك كانت قادرة على البوح أن المغتصب أخبرها أنها إذا شاركت قصتها سوف يقتلها. |
No se lo hubiera dicho si hubiera pensado que Floyd le mataría. | Open Subtitles | لم أكن لأفعل هذا لو علمت بأن فلويد قد يقتله |
Está débil casi hasta la muerte. Volver a dispararle solo una vez más la mataría. | Open Subtitles | إنها ضعيفة إلى حدّ الموت السلاح موجّه لكلانا، ولو أطلقت طلقة واحدة، سيقتلها |