"meteorología" - Translation from Spanish to Arabic

    • طقس
        
    • الأرصاد الجوية
        
    • بطقس
        
    • الطقس
        
    • والأرصاد الجوية
        
    • للأرصاد الجوية
        
    • اﻷرصاد
        
    • باﻷرصاد الجوية
        
    • بالطقس
        
    • لطقس
        
    • الأحوال الجوية
        
    • وطقس
        
    • الرصد الجوي
        
    • لﻷرصاد
        
    • لمناخ
        
    En ese sentido, se hizo hincapié en la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial. UN وفي هذا الصدد، تم التشديد على المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء.
    El ISES ha sido la principal organización encargada de la coordinación internacional de los servicios de meteorología espacial desde 1962. UN والخدمة الدولية لرصد بيئة الفضاء هي المنظمة الأساسية المعنية بالتنسيق الدولي لخدمات طقس الفضاء منذ عام 1962.
    Hay una división de meteorología aquí en esta base. Usaremos un globo meteorológico. Open Subtitles يوجد قسم أرصاد جوية في هذه القاعدة، يمكننا إستعمال منطاد طقس.
    iii) En Nigeria: curso práctico sobre meteorología por satélite, que se celebrará en 2001. UN `3` في نيجيريا: حلقة عمل حول الأرصاد الجوية الساتلية، تعقد عام 2001.
    Otras Partes informaron de que están creando bases de datos nacionales y regionales sobre meteorología y medio ambiente. UN وأشارت أطراف أخرى إلى أنها بصدد إنشاء قواعد بيانات وطنية وإقليمية بشأن الأرصاد الجوية والبيئة.
    Hace algunos años comenzaron las investigaciones preliminares sobre pronósticos de la meteorología espacial y se inició la cooperación internacional al respecto. UN وشهِدت السنوات الأخيرة انطلاق الأبحاث الأولية في مجال التنبؤ بطقس الفضاء وما يتصل بذلك من أنشطة التعاون الدولي.
    Las actividades relacionadas con el estudio y la predicción de la meteorología espacial constituyen otro de los elementos del programa Space Situational Awareness. UN الأنشطة ذات الصلة بدراسة الطقس في الفضاء والتنبؤ به هي عنصر من العناصر التي يتكوّن منها برنامج الوعي بأحوال الفضاء.
    Dirección General de Aviación Civil y meteorología UN الإدارة العامة للطيران المدني والأرصاد الجوية
    Sistema educativo de meteorología atmosférica para la observación y modelización de efectos en África UN نظام طقس الغلاف الجوي الكهرمغنطيسي للرصد والنمذجة والتعليم في أفريقيا
    Sistema educativo de meteorología atmosférica para la observación y modelización de efectos en Asia UN نظام طقس الغلاف الجوي الكهرمغنطيسي للرصد والنمذجة والتعليم في آسيا
    Estos detectores se utilizan para facilitar la investigación fundamental sobre la aceleración de partículas en las proximidades del Sol y las investigaciones sobre meteorología espacial. UN والغرض من هذه الأجهزة هو تعجيل خُطى البحوث الأساسية بشأن تسريع الجسيمات في جوار الشمس والبحث في طقس الفضاء.
    En la Universidad de Greifswald se instaló un detector de muones para observar los efectos de la meteorología espacial; UN وركِّب جهاز لكشف الميونات في جامعة غرايفسفالد لرصد آثار طقس الفضاء؛
    A principios de los años cincuenta, muy pocos países vigilaban la meteorología espacial desde observatorios instalados en tierra. UN وكانت قلة من البلدان في أوائل الخمسينات هي التي ترقب طقس الفضاء انطلاقا من مراصد على الأرض.
    Por otra parte, la comunidad científica tiene claro que necesita la información que generan posibles usuarios de los futuros servicios de meteorología espacial. UN وفي الوقت نفسه، اتّضح للدوائر العلمية أنها تحتاج أيضا إلى إسهامات من المستعملين المحتملين لخدمات طقس الفضاء.
    Séptimo curso de posgrado sobre la meteorología por satélite y el clima mundial UN الدورة السابعة للدراسات العليا في مجال الأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي
    Cuarto curso de posgrado sobre la meteorología por satélite y el clima mundial UN الدورة الرابعة للدراسات العليا في مجال الأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي
    Octavo curso de posgrado sobre la meteorología por satélite y el clima mundial UN الدورة الثامنة للدراسات العليا في مجال الأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي
    Cuarto curso de posgrado sobre la meteorología por satélite y el clima mundial UN الدورة الرابعة للدراسات العليا في مجال الأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي
    Mandato y objetivos iniciales del equipo de coordinación entre programas sobre meteorología espacial UN اختصاصات فرقة التنسيق المشتركة بين البرامج المعنية بطقس الفضاء وأهدافها الأولية
    Coordinadores nacionales o de regiones de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial UN منسّقو المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي على صعيدي القُطر والمنطقة
    Estuvieron representadas organizaciones de investigación, vigilancia y meteorología por vía satelital, y se presentó información sobre sus programas satelitales. UN وكانت منظمات البحث والرصد والأرصاد الجوية بواسطة السواتل ممثلة في الاجتماع، وقدمت معلومات عن برامجها الساتلية.
    Está desarrollando el proyecto el Departamento Nacional de meteorología; UN ويتولى تنفيذ المشروع الإدارة الوطنية للأرصاد الجوية.
    Se han concedido 12 becas en meteorología, procesamiento de datos y mantenimiento de equipo. UN وتم منح ٢١ زمالة في علم اﻷرصاد الجوية، وتجهيز البيانات، وصيانة المعدات.
    Su objetivo es permitir que los servicios nacionales de meteorología e hidrología desempeñen una función más importante en el logro del desarrollo sostenible. UN وتهدف المنظمة في ذلك إلى تمكين الدوائر الوطنية المعنية باﻷرصاد الجوية والبحار من الاضطلاع بدور أكبر في تحقيق التنمية المستدامة.
    Esa delegación también observó que la Comisión todavía no había abordado aspectos importantes de la meteorología espacial y la sostenibilidad de las actividades espaciales. UN ولاحظ ذلك الوفد أيضا أن اللجنة لم تنظر بعدُ في الجانبين المهمّين المتعلقين بالطقس في الفضاء واستدامة الأنشطة الفضائية.
    Recientemente el Sr. Williamson también fue nombrado miembro del grupo del estudio cósmico de la Academia Internacional de Astronáutica sobre meteorología espacial. UN كما عيِّن السيد راي ويليامسون منذ عهد قريب في فريق الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية المعني بالدارسة الكونية لطقس الفضاء.
    Así, por ejemplo, la vigilancia de la meteorología espacial y de las tormentas solares puede ayudar a administrar las redes de electricidad. UN فرصد الأحوال الجوية الفضائية والعواصف الشمسية مثلا، يمكن أن يساعد على إدارة الشبكات الكهربائية.
    Todas estas actividades representan una contribución importante al avance del conocimiento del medio y la meteorología espacial. UN وتمثّل هذه الأنشطة كلها مساهمة هامة في تقدّم المعرفة بشأن بيئة الفضاء وطقس الفضاء.
    8. Para la India las más importantes aplicaciones pacíficas del espacio ultraterrestre son la meteorología, la vigilancia, la educación, la observación de la Tierra y la gestión de crisis. UN 8- وتشمل أهم استخدامات الهند السلمية للفضاء الخارجي الرصد الجوي والمراقبة والتعليم ورصد الأرض وإدارة الأزمات.
    Un programa regional de meteorología para la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) se encuentra en proceso de negociación con los participantes en su desarrollo. UN ويجري التفاوض مع شركاء التنمية على وضع برنامج إقليمي لﻷرصاد الجوية للجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا.
    A. Sistema educativo de meteorología atmosférica para la observación y modelización de efectos UN ألف- النظــام التعليمي لمناخ الغلاف الجوي من أجل رصد الآثار ونمذجتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more