"mira a" - Translation from Spanish to Arabic

    • انظر إلى
        
    • أنظر إلى
        
    • انظر الى
        
    • انظري إلى
        
    • أنظري إلى
        
    • إنظر إلى
        
    • انظروا إلى
        
    • إنظرْ إلى
        
    • ينظر إلى
        
    • أنظر الى
        
    • أنظروا إلى
        
    • انظري الى
        
    • نظرة على
        
    • إنظري إلى
        
    • انظروا الى
        
    - agradezco la ayuda. - Vamos, Mira a todas esas caras felices. Open Subtitles أنا أقدر مساعدتكم هيا, انظر إلى كل هذه الوجوه السعيدة
    Sólo Mira a esa viejas gordas y flojas. Deberían haberse levantado hace horas. Open Subtitles فقط انظر إلى هذه الدجاجات السمينات كان يجب أن يأكلوا منذ ساعات
    Pero Mira a él, es un vegetariano... él lo hacia todo sin prisa. Open Subtitles أنظر إلى هتلر. لقد كَانَ نباتيَ. الأَخّ كَانَ سيئ التغذيةَ جداً.
    Mira a este idiota, ha vuelto locos a cinco prisioneros en dos semanas. Open Subtitles انظر الى هذا الاحمق لقد جن 5 مساجين بسببه في اسبوعين
    Cariño, Mira a tu papi. Se cree que es mucho mejor que yo, ¿no? Open Subtitles عزيزتي ، انظري إلى أباكِ ، إنه يعتقد أنه أفضل بكثير مني
    Mira a la gente corriendo para escaparse de la tormenta. Open Subtitles أنظري إلى الحشد الذي يسرع للهروب من العاصفة.
    Ahí está Ally y los gemelos, tú y yo, y Mira a tus padres. Open Subtitles إنظر إليها هناك ألي والتوائم وهناك أنت وأنا و إنظر إلى أبويك
    Mira a esos estúpidos citadinos con sus abrigos y sus sombreros puntiagudos. Open Subtitles انظروا إلى سكان المدن الاغبياء يرتدون معاطف فراء وقبعات مدببة
    Mira a esa mujer dando de comer a su bebé una grasienta y repulsiva carne de lata. Open Subtitles انظر إلى هذه المرأة التي تطعم طفلها، بهذا اللحم الدهني الرخيص المقرف
    Mira a tu papá. Toma mucho tiempo, paciencia, experiencia varias carreras, diferentes éxitos. Open Subtitles انظر إلى أبيك، يتطلب الأمر وقتاً وصبراً وخبرة،
    ¡Mira a ese tipo de la trompeta! Debe de estar borracho o medio loco. Open Subtitles انظر إلى هذا الرجل الذى يعزف على الترومبيت لابد انه سكير أو نصف مجنون
    Mira a ésa. No sabía que las dejaban entrar a la tienda. Open Subtitles أنظر إلى هذه هناك ، لم أكن أعرف أنهم يسمحون بهذا النوع فى المتجر
    Joder, Mira a ese pobre chico. Open Subtitles يا يسوع المسيح.. أنظر إلى هذا الوغد الفقير.. هه؟
    Mira a ése. Con gorra en un sitio como éste. Open Subtitles أنظر إلى هذا الأحمق هناك يرتدي قبعة رياضية في مطعم كهذا
    Eso es lo trágico. Mira a los pobres. Open Subtitles وهذا الأمر مأساه في حد ذاته انظر الى هؤلاء الفقراء
    Mira a sus amigos. ¿Piensas que se lo han creído? Open Subtitles انظر الى اصدقائه هل تعتقدين انهم يصدقون ذلك ؟
    Pia, Mira... Mira a este bebé. Voy a cubrirlo un poco, ¿de acuerdo? Open Subtitles يا بيا انظري, انظري إلى هذا الطفل سأُغطيه قليلاً, اتفقنا ؟
    Mira a esa gente en el tren, comiendo. Open Subtitles انظري إلى هؤلاء الناس على متن هذا القطار وهم يأكلون
    No temas. Mira a tus compañeros y dime lo que ves. Open Subtitles لا تَخافين ، أنظري إلى رفاقك الأساطيرِ وأخبريني ماذا تَرين
    Mira a este feo hijo de perra. Listo para pelear. Open Subtitles إنظر إلى هذا الوغد ذو الوجه القبيح مستعد للقتال
    Y los ejecutivos del estudio dirían: "Oye, Mira a Shekhar. Está tan preparado". TED ويقول مدراء التنفيذ في الاستوديو، "انظروا إلى شيكر. إنه مستعد تماما."
    Mira a Fidel. ¿Qué tiene para ti? Open Subtitles إنظرْ إلى فيديل معاة اية لَيكي؟
    Paul, que está casado, Mira a Linda. TED بول، شخص متزوج، ينظر إلى ليندا.
    Mira a este hijo de puta. Sácate las canicas de la boca, puta. Open Subtitles . أنظر الى هذا اللعين . أخرج هذا الرخام من فمك أيها الكلب
    Mira a los buitres. Volverán. No se asustarían ni con artillería. Open Subtitles أنظروا إلى الصقور, ستعود حتى المدافع لا تخيفها و تبعدها
    Mira a la mujer que está sentada al lado de la piscina asoleándose. Open Subtitles انظري الى تلك الامراة المستلقية بجوار البركة للتشمس
    Y cuando persona cualquiera Mira a una cobra haciendo "Ssssss!" así, dicen "Dios mio, mira esa criatura peligrosa y enfadada." TED وعندم ينظر الشخص العادي إلى كوبرا وهي تفحفح "سسسسس" يقول ياإلهي نظرة على مخلوق شديد الغضب. "
    ¡Mira a tu noviete! Open Subtitles إنظري إلى حبيبكِ الصغير إنظري إلى حبيبكِ الصغير
    Oh Mira a quien le dogo. Tu no tienes ninguna idea. Open Subtitles او ,انظروا الى من اقول هذا انت لاتمتلك اية افكار في راسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more