Sírvase indicar su calificación general del programa o proyecto, utilizando los siguientes números: | UN | يرجى أن تذكر تقديرك العام للبرنامج أو المشروع، مستخدما الأرقام التالية: |
Los números de serie se consignarán en bloques con números iniciales y finales. | UN | وتُخزن الأرقام المتسلسلة في مجموعات تكون لها أرقام بداية وأرقام نهاية. |
Producción de nueve números de la publicación periódica en lugar de los ocho habituales. | UN | وتم إصدار تسعة أعداد من المنشور العادي بدلا من الأعداد الثمانية المعتادة. |
iii) Reunión de información técnica sobre números índices de las estadísticas del comercio internacional; | UN | ' ٣ ' تجميع المعلومات التقنية عن أرقام مؤشرات إحصاءات التجارة الدولية؛ |
Debido al aumento de la demanda, se han vuelto a imprimir varios números. | UN | ونظرا لازدياد الطلب عليها، أعيد طبع عدة أعداد من صحيفة الوقائع. |
Los números de serie se consignarán en bloques con números iniciales y finales. | UN | وتُخزن الأرقام المتسلسلة في مجموعات تكون لها أرقام بداية وأرقام نهاية. |
Nota: Los números 1 a 15 indican los ámbitos sectoriales determinados por la Junta. | UN | ملحوظة: تشير الأرقام 1 إلى 15 إلى النطاقات القطاعية كما حددها المجلس. |
Esas columnas contienen los números de referencia por los que se puede identificar el material pertinente en los cuadros 2 y 3. | UN | وتتضمن هذه الأعمدة الأرقام المرجعية التي يمكن من خلالها التعرف على العتاد ذي الصلة في الجدولين 2 و 3. |
Los números se han redondeado hasta dos décimas por lo que los totales de cada renglón no suman necesariamente 100% | UN | التربة جرى تقريب الأرقام إلى جزاءين عشريين ولذا فإن المجاميع لا تصل بالضرورة إلى 100 في المائة |
Los números se han redondeado hasta dos décimas por lo que los totales de cada renglón no suman necesariamente 100% | UN | التربة جرى تقريب الأرقام إلى جزاءين عشريين ولذا فإن المجاميع لا تصل بالضرورة إلى 100 في المائة |
Pero esto no debe ser solamente un debate frío sobre números y cifras. | UN | لكن هذا يجب ألا يصبح مجرد نقاش بارد عن الأعداد والأرقام. |
Esos números han aumentado ahora que esta milicia es parte de Hizbul Islam. | UN | وقد زادت تلك الأعداد حاليا بسبب انضمام الميليشيا إلى حزب الإسلام. |
Durante el bienio, la Subdivisión publicó cuatro documentos ocasionales, números 14 a 17, en un formato más fácil de utilizar. | UN | وفي فترة السنتين، نشر الفرع أربع ورقات استثنائية، وهي الأعداد 14 إلى 17 في شكل أيسر استعمالا. |
iii) Reunión de información técnica sobre números índices de las estadísticas del comercio internacional; | UN | ' ٣ ' جمع المعلومات التقنية عن أرقام مؤشرات احصاءات التجارة الدولية؛ |
i) Datos suficientes para poder identificar el bulto o bultos, comprendidos todos los números de los certificados y las marcas de identificación correspondientes; | UN | ' ١ ' معلومات كافية للتمكين من معرفة الطرد أو الطرود، بما في ذلك جميع أرقام الشهادات المنطبقة وعلامات التمييز؛ |
Esta instrucción se aplica a los números ONU 2315, 3151 y 3152 | UN | ينطبق هذا التوجيه على أرقام الأمم المتحدة 2315 و3151 و3152. |
Cada año se publican cuatro números con un promedio de 84 páginas cada uno. | UN | وتنشر أربع أعداد سنويا بصفحات تبلغ في المتوسط ٨٤ صفحة لكل عدد. |
Aún falta preparar la producción de los números correspondientes a 1988, 1989 y 1990. | UN | ولا يزال يتعين تنفيذ إنتاج أعداد اﻷعوام ١٩٨٨ و ١٩٨٩ و ١٩٩٠. |
En este contexto, las leyes de la física no podrían explicar un número para la energía oscura porque no habría un solo número, habría muchos números. | TED | في هذا السياق قوانين الفيزياء لا تستطيع تفسير رقم واحد من الطاقة المظلمة لأنه لا يوجد رقم واحد هناك العديد من الارقام |
Quiero que anotes los nombres y números de tres mujeres cómodas financieramente. | Open Subtitles | اريدك ان تكتي ارقام و اسماء ثلاثة نساء مرتاحين مادين |
números de lote: el número oficial dado a cada lote de minas producidas o adquiridas. | UN | أرقام المجموعات: الرقم الرسمي المعزى إلى كل دفعة من الألغام المنتجة أو المحازة. |
El precio de 24 números de Development Business es de 395 dólares al año. | UN | تباع النشرة مقابل ٣٩٥ من دولارات الولايات المتحدة سنويا عن ٢٤ عددا. |
Un 5 y un 3 en sus números de la seguridad social. | Open Subtitles | هناك رقمي 3 و 5 في كل أرقام الضمان الإجتماعي. |
Las ecuaciones de Howard fueron dándole números negativos, pero no eran números enteros. | Open Subtitles | وكانت معادلات هوارد تقدم أرقاماً سالبة، ولكنّها لم تكن أعداداً صحيحة. |
En los cuadros 1 y 2, suprímanse los epígrafes de los números ONU: 1014, 1015, 1979, 1980, 1981 y 2600. | UN | في الجدولين 1 و2 تُحذف القيود الخاصة بأرقام الأمم المتحدة التالية: 1014 و1015 و1979 و1980 و1981 و2600. |
Pobreza, la proporción de personas en la pobreza, esta es la cuarta, se redujo pero los números absolutos no debido al crecimiento demográfico. | TED | الفقر نسبة من يعيشون في فقر هذا هو الأمر الرابع،انخفضت فعلًا لكن العدد المطلق لم ينخفض بسبب ازدياد كثافة السكان |
Fuente: Fondo Monetario Internacional, Estadísticas financieras internacionales, varios números. | UN | المصدر: اﻹحصاءات المالية الدولية لصندوق النقد الدولي، إصدارات مختلفة. |