"ni yo" - Translation from Spanish to Arabic

    • ولا أنا
        
    • حتى أنا
        
    • لا أنا
        
    • ولا انا
        
    • أنا ولا
        
    • أنا أو
        
    • ولا حتّى أنا
        
    • أو أنا
        
    • وأنا لستُ
        
    • حتى انا لا
        
    • سأتفهم
        
    • ولا لي
        
    • و لا انا
        
    • فيهم أنا
        
    No sabes nada sobre ser propietaria de un hospital ni sobre dirigirlo, Ni yo tampoco. Open Subtitles أنت لا تعرفين أول شيء عن إمتلاك مستشفى أو إدارته، ولا أنا كذلك.
    Esta no es la comisaría de Leman Street, Ni yo soy Edmund Reid. Open Subtitles هذا ليس بيت المحطة على شارع ليمان، ولا أنا إدموند ريد.
    Pero ni usted Ni yo sabíamos que en todo Silverhöjd se arrastran estos bichos. Open Subtitles ولكن لم تعلم أنت ولا أنا أنت كامل سيلفرهود بها أناس مفترسون
    Sería como intentar aterrizar un avión en una tormenta de nieve. Ni yo podría. Open Subtitles مثل محاولة إهباط طائرة في عاصفة ثلجية, حتى أنا لا أَستطيع فعلها
    Ni yo, ni los niños, nada comparado con lo que ocurre aquí. Open Subtitles لا أنا و لا الأطفال ليس بالمقارنة بما يحدث هنا
    Nadie se salva de ellas. Ni tu, Ni yo. Ahora entra. Open Subtitles و لا يوجد احد فوقهم , لا انت ولا انا ,ادخل السيارة الآن.
    Nadie. Ni yo ni nadie más sabe por lo que ustedes estan pasando ahora. Open Subtitles لا أحد، لا أنا ولا أي شخص، يعرف ما تمري به حالاً.
    Pero como he dicho, repetidamente, Ni yo ni mi compañía se los proveímos. Open Subtitles لكن كما أكدت على الدوام .لا أنا أو شركتي زَوَّدَناها إليهم
    Ni yo. Creí que quería a alguien diferente. Open Subtitles ولا أنا رأيت فيك نوع مختلف تماماً من الأشخاص
    Ni yo, ni tiempo para traerlos. Open Subtitles ولا أنا أيضاً وليس لدى الوقت لأحضارها إذن ؟
    No fuiste feliz y... no lo eres ahora Ni yo tampoco. Open Subtitles وأنت لم تكونى سعيدة وبطبيعة الحال لن تكونى سعيدة ولا أنا
    Oye, ésa es la bolsa con la que salió... ni ella Ni yo la tocamos. Open Subtitles هذه هي الحقيبة التي خرجت بها لم تضع يدها عليها ولا أنا خرجت من أين؟
    Y George no quiere oír que su novia se parece a mí, Ni yo tampoco. Open Subtitles جورج لا يريد أن يسمع أن صديقته تشبهني، ولا أنا.
    Él no tiene Ni yo tampoco, así que para qué torturarnos. Open Subtitles في تلك الحال نفعل ولكن هو ليس كذلك ولا أنا فلم نعذب بعضنا؟
    Y ni tú Ni yo tenemos nada que ver en este... Open Subtitles أيضاً لا أنت ولا أنا لنا يد فى هذه المؤامرة الشنيعة لقتله
    Algunas veces creo que soy solo una adivinanza que, bueno, Ni yo sé resolver. Open Subtitles أحيانا أعتقد أنني مجرد لغز حسناً ، حتى أنا لا أستطيع حله
    Pero hay cosas que Ni yo le vendería a un indio. Open Subtitles ولكن هناك بعض الأشياء حتى أنا لن أرضى أن أبيعها للهنود
    Sí, a decir verdad, Ni yo estoy seguro de quién soy. Open Subtitles نعم و لنكن صادقين ولا انا متاكد اني اعرف بعد الان
    Ni tu mamá Ni yo hubiéramos encontrado una chica mejor para ti. Open Subtitles . لا أنا ولا أمك باستطاعتنا إيجاد فتاة أفضل منها
    Ni tú, Ni yo, ni nadie puede hacer nada para detenerlo. Open Subtitles ليس هناك شيء أنا أو أنت ، أو أي شخص يمكن أن نفعله لمنع حدوثه.
    Ni tú, Ni yo sabemos dónde está el próximo Horcrux. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة عن مكان الـ"هوركروكس" التالية، ولا حتّى أنا
    Pero lo que ni mi entrenador Ni yo sabíamos en ese momento, era que mi pérdida de audición en realidad me ayudó a destacar en el deporte. TED ولكن مالم يعرفة مدربي أو أنا في ذلك الوقت هو، أن فقدان حاسة السمع ساعدني على التميز في الرياضة.
    Ni yo la tuya. Venga. ¿Ves? Open Subtitles وأنا لستُ مسؤوليتكِ. هيا. أترى؟
    , Ni yo misma luzco bien en ellas. Open Subtitles وكيف يمكنكِ ذلك حتى انا لا أبدو جيدة بتلك الملابس
    "Él no lo podía entender, Ni yo tampoco." Open Subtitles " و هل سيتفهم الأمر أم سأتفهم الأمر "
    Tienes que entender que si busca refugio en alguno de los muchos hogares de por aquí, ni tú Ni yo podremos pasar. Open Subtitles تدركين أنّه إذا طلب اللجوء لأيّ مسكن في أنحاء المدينة فلن يتسنّى لك ولا لي الدخول.
    Ni yo. Open Subtitles و لا انا ايضا
    Nadie de McDonald's sabía nada sobre envases respetuosos con el ambiente, Ni yo tampoco. TED الآن، لم يعرف أي أحد في ماكدونالدز شيئًا بخصوص التعبئة الصديقة للبيئة، بما فيهم أنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more