Peor es tener 34 años y estar en un matrimonio que no funciona. | Open Subtitles | استطيع التفكير بشيء اسوء, كونك بالـ 34 وعالقه بزواج لا يعمل |
historia linda que ponga mi vida en perspectiva para ti, pero no funciona así. | Open Subtitles | تضع حياتي في منظوركِ المناسب عنّي ولكن الأمر لا يعمل بهذه الطريقة |
No trasciende, no funciona a nivel mundial, y, desde luego, no funciona en lo virtual. | TED | أنها لا تكبر، ولا تعمل على المستوى الدولي، وبالتأكيد لا تعمل بالشكل الافتراضي. |
Examinen por arriba y por abajo. Y si eso no funciona, hay que abrirlo. | Open Subtitles | افحصوه من أعلى و أسفل و إن لم ينجح هذا، افتحوا بطنه |
En realidad llegué hace unos minutos, pero supongo que el timbre no funciona. | Open Subtitles | في الواقع وصلت منذ مدة لكن اعتقد أن الجرس لا يعمل |
No creo que la mente de Jim acepte que el mundo no funciona... ya sabes, como dicen que funciona. | Open Subtitles | لا أعتقد أن عقل جيم قادر على قبول ان العالم لا يعمل بهذه الطريقة، كما تعلمون، |
La encontré en la calle y pensé que era muy guay, pero no funciona. | Open Subtitles | وجدت هذا المصباح بالشارع, و فكرت بأنه رائع فعلاً, لكنه لا يعمل, |
Pero lo más importante, hay dos baños aquí, y uno no funciona. | Open Subtitles | ولكن الأهم، هناك تواليت عدد 2 هنا وواحدٍ لا يعمل. |
En otros, el sistema judicial civil no funciona como es debido, a menudo por falta de recursos. | UN | أما في البلدان اﻷخرى فإن نظام المحاكم المدنية لا يعمل كما ينبغي غالباً بسبب نقص الموارد. |
No hay que olvidar que la instrucción primaria pública prácticamente no funciona, lo cual impulsa a los padres a matricular a sus hijos en establecimientos privados. | UN | ويجب ألا ننسى أن التعليم الابتدائي العام لا يعمل تقريبا وهذا ما يحمل أولياء أمور اﻷطفال على تسجيل أطفالهم في المدارس الخاصة. |
El problema es que el juego no funciona, si no te pueden ver y el robot no me veía. | TED | المشكلة أن هذه اللعبة لا تعمل حقيقةً إذا لم أستطع رؤيتك، و روبوتي لا يستطيع رؤيتي. |
Pero uno no quiere tener que reiniciar toda la máquina porque el coche de Lego del final no funciona, ¿verdad? | TED | ولا ترغب في أن تضطر لمعاودة الكرة على الآلة كاملة لأن سيارة الليجو في النهاية لا تعمل |
Hobre, la frase que me diste para levantar no funciona con las chicas hispanas. | Open Subtitles | يا رجل جملة الإغراء التي علمتني إياها بشأن الفتيات الأسبانيات لا تعمل |
Si esto no funciona, mi vida de instituto no será nada salvo una vergüenza. | Open Subtitles | إن لم ينجح فحياتي في المدرسة الثانوية ستكون لا شيء سوى إحراج |
Bueno, supongo que aprendió que, ya sabes, gritar no funciona, así que va a probar a razonar con nosotros. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنها تعتقد ذلك كما تعلمون، الصراخ لم ينجح حتى انها سوف تحاول تلعب معنا |
Y si cenar juntos no funciona, dale un azote para que entre en razón. | Open Subtitles | لو لم يفلح الهشاء العائلى ,فأنتى تحتاجين إلى القسوة على هذا الولد |
Ahora estás siendo completamente irracional. Este lazo no funciona en la realidad. | Open Subtitles | الآن لستَ عقلانيّاً بالمرّة هذه الوهقة لم تنجح في الحقيقة |
Lamentamos ver que la Conferencia de Desarme no funciona eficazmente desde hace años. | UN | نحن نشعر بالأسف إذ نلاحظ أن مؤتمر نزع السلاح لم يعمل بصورة فعالة منذ سنوات. |
Tú estuviste casada dos años y alguien murió. No te vuelvas a casar. Eso no funciona para ti. | Open Subtitles | لقد تزوجت لسنتين و مات أحدهم لا تتزوجي مجدداً يا لوريتا، الأمر لا ينجح معك |
Y si hay una sola lección que podamos aprender de la inevitable caída del apartheid es que la negación rígida no funciona. | TED | وإذا كان هناك درس وحيد يمكننا تعلمه من السقوط الحتمي لنظام الفصل العنصري فهو أن الإنكار الجامد لا ينفع. |
Pero si no funciona bien, pierdo una docena de huevos. | Open Subtitles | لكن إذا لم تعمل بطريقة صحيحة أخسر أنا اثني عشر من البيض |
Sin embargo, es necesario que realicemos una evaluación integral y vigilemos los programas deportivos para el desarrollo humano a fin de que podamos saber qué funciona y qué no funciona. | UN | ومع ذلك، نحتاج إلى إجراء تقييم شامل ورصد البرامج الرياضية من أجل التنمية البشرية كي نتعلم ما يصلح وما لا يصلح. |
Hay que verlos en su hábitat natural para entender por qué el cautiverio no funciona. | Open Subtitles | عليك أن تراهم في البريّة لتدرك لماذا لا يفلح معهم الأسر |
no puedo. no funciona asi. | Open Subtitles | لا أستطيع , الأمر لا يسير علي هذه الطريقة |
Ya no hacemos nuestro trabajo. Ya no detenemos a los malos. Algo no funciona. | Open Subtitles | لم نعد نقوم بأعمالنا، لم نعد نعتقل الأشرار، شيء ما لا يجدي. |
Quieres matar al tipo bueno sin ser el tipo malo. no funciona así. | Open Subtitles | تريد أن تقتل الطيب ولا تكون الشرير الأمور لا تسير علي هذا النحو |
No estaba en su apartamento y he probado todo lo que me ha dicho y no funciona. | Open Subtitles | هي ما كَانتْ في شُقَّتِها وأنا حوولتُ كُلّ شيء قُلتَ وهو لا يَعْملُ. |