Nos quitan las cosas el camarada Stalin no lo sabe ¡ | Open Subtitles | أنهم يرسلونا بعيدا الرفيق ستالين لا يعرف |
Hay, uh, solo una persona que no lo sabe aun, PJ. | Open Subtitles | هناك فقط شخص واحد لا يعرف هذا حتى الآن يابيج |
De hecho, todavía no lo sabe. Lo supe despues de que se fue. | Open Subtitles | بالواقع , هو لا يعلم فقد حصلت على الخبر بعدما خرج |
No le digas que te lo dije, porque aún no lo sabe. | Open Subtitles | لا تقولى له أنى قلت لكى لأنه مازال لا يعلم |
Digo, mira, sé que sus análisis no muestran nada, tú sabes que sus análisis no muestran nada, pero ella no lo sabe. | Open Subtitles | أعني، أنظر، أعرف أن فحوصاتها لم تظهر شيئاً، أنت تعرف أن فحوصاتها لم تظهر شيئاً، لكنها لا تعرف ذلك. |
- no lo sabe. Es todo. Así es como protegen a nuestro Führer. | Open Subtitles | لا تعلم , هكذا بكل بساطة أهكذا تُؤمن الحماية لقائدنا الفوهرر |
- Él sabe. no lo sabe. Tu misma lo dijiste, Sharon, en la reunión de estrategia. | Open Subtitles | لا يعرف أنتي قلتيها بنفسك في اجتماع ألاستراتيجيه |
No sabía que yo tomaba notas para todos. no lo sabe aún. | Open Subtitles | لم يعرف أنني كنت أفضل من يكتب الدروس في الفصل لا يعرف حتى الآن |
El problema es que mi jefe aún no lo sabe, así que me siento frustrado. | Open Subtitles | إن المشكلة، رئيسي لا يعرف هذا بعد لذلك انا محبط للغايه |
Apuesto a que el FBI aún no lo sabe | Open Subtitles | وأراهن أنّ مكتب التحقيقات الفدرالية لا يعرف ذلك حتى الآن |
Papá no lo sabe pero Carla me dijo que se pelearon cuando no estuvimos. | Open Subtitles | بابا لا يعلم لكن كارلا أخبرتني بانكم كنت تتعاركون ونحن لسنا هنا |
Sólo se podía obtener una congelación temporal, pero él no lo sabe. | Open Subtitles | يمكنه أن يكون فقط تجميداً موقتاً لكنه لا يعلم هذا |
Y ella: "Sí, porque tiene una hermosa hija y dos hermosos nietos y él no lo sabe, en cambio yo sí. | TED | و قالت، "نعم" لأن لديه إبنة جميلة و حفيدان جميلان و هو لا يعلم ذلك، بينما أعلم أنا. |
La poli no lo sabe, pero eso no significa nada. | Open Subtitles | الشرطة لا تعرف لكن هذا لا يعنى أنك ستفلت |
Mire, sin ofender, Sr. LaCroix, pero usted no lo sabe. | Open Subtitles | إنظر.لا توجد أي إهانات يا سيد لاكروا لكنك لا تعرف ذلك |
Así que no lo sabes. no lo sabe. | Open Subtitles | إذاً، لا تعرف ما هي إنه لا يعرف ما هذه الأشياء |
Iba a quedármela de todos modos, sólo que ella aún no lo sabe. | Open Subtitles | لقد كنت سآخذها على أية حال ولكنها لا تعلم ذلك بعد |
Y tiene la sangre fría de fingir que no lo sabe. | Open Subtitles | ولديك الجرأة المطلقة بالتظاهر بأنك لا تعلم |
- ¿Cómo lo tomó? El jefe se fue antes de que llegara. Aún no lo sabe. | Open Subtitles | ـ كيف تقبلت الأمر ـ اضطر القائد للذهاب ، هي لا تعلم بالأمر حتى الآن |
...no lo sabe, que duerme. | Open Subtitles | و لكنّه لا يدري شيئاً. دعه هو يستمر في نومه |
Audrey está todavía ahí adentro. Mara no lo sabe. | Open Subtitles | أودري لاتزال موجودة هناك مارا لاتعرف ذلك |
no lo sabe así que me fumo un par a escondidas cada vez que puedo. | Open Subtitles | هو في الحقيقة لايعرف ذلك لذلك انا نوعاً ما اغافله في كل مرة |
No puedo. Confíae en mí, es mejor si no lo sabe. | Open Subtitles | لا يمكنني إخبارك ثق بي من الأفضل ألا تعرف |
Es el deporte más exigente del mundo. La mayoría de la gente no lo sabe. | Open Subtitles | اقوى رجال الرياضة في العالم اغلب الناس لا يعرفون ذلك |
Sí, pero ella no lo sabe. | Open Subtitles | نعم، لَكنَّها لا تَعْرفُ تلك. |
no lo sabe. Hemos tenido casos de ceguera por gas que han desparecido. | Open Subtitles | أنت لاتعلم ذلك، فلقد حظينا بحالات فقدان للبصر بسبب الغاز واستعادوا عافيتهم |
No seguiremos con esto si él no lo sabe. | Open Subtitles | حتى مجرد القيام بذلك، حسنا؟ السيدة ميكر، فإننا لن تذهب من خلال مع هذا ما لم يعلم. |
Ella aún no lo sabe pero eso es casamiento en mi idioma. | Open Subtitles | لم تعرف ذلك من قبل ولكني أريدها ان تكون زوجتي |
Si aún no lo sabe, pronto lo sabrá. Y yo ya no estaré aquí. | Open Subtitles | حتى لو لم يكن يعلم ,فسوف يعلم و أنا سأكون اختفيت |