Sé como encender una moto. No me digas como encender una maldita moto. | Open Subtitles | أعلم كيف أسرق دراجة، لا تخبرني بمـا أفعله لكي أسرق واحـدة |
Bueno, No me digas que vuelves a tu casa para matar al tipo. | Open Subtitles | لا تخبرني بأنك عائد من حيث أتيت كي تقتل ذلك الرجل |
No me digas que me calme! Ya nadie me dice que me calme. | Open Subtitles | لا تقل لي إهدأ لا أحد يقول لي إهدأ بعد اليوم |
No me digas que hay un problema que no puedes resolver solo. | Open Subtitles | لا تقل لي ان هناك مشكلة لا يمكنك تعتني بنفسك؟ |
Prefiero pensar que lo libero. No me digas que necesitas el dinero. | Open Subtitles | أحب التفكير في أنني حررته لا تخبريني أنكِ بحاجة للنقود |
- ¡La próxima vez no seas tan sabelotodo! - ¡No me digas que hacer! | Open Subtitles | لا تتذاكى في المرة الأخرى لا تقولي لي ما يجب أن أفعله |
No me digas que te intimida la cámara. No, no, no, no. | Open Subtitles | لا تخبرني انك خجول من الكاميرا لا لا لا لا |
No me digas que MECH no sospecho que una llamada de emergencia... de un Decepticon herido pudo haber sido una trampa? | Open Subtitles | لا تخبرني أن الميك لم يفكر أبدا في في إحتمال أن تكون إشارة الاستغاثة من ديسبتيكونز مجرد فخ |
No me digas que escribiste un ensayo sobre la conducción. No me lo digas. | Open Subtitles | لا تخبرني عن تلك الأوراق التي كتبتها أثناء القيادة، لا تخبرني ذلك. |
Oh, ¿no me digas que eres un cuarentón de profesión camarero al que también le interesan los videojuegos? | Open Subtitles | لا تخبرني أنك رجل بالغ 40 سنة يعمل ساقي في حانة والذي يعشق الألعاب أيضاً؟ |
Ahora, No me digas que no sabías que había drogas en tu fiesta. | Open Subtitles | لا تخبرني الان بأنك لم تعلم بأن هناكَ مخدراتُ في حفلتكَ |
No me digas que aún usas esa idiota carta de los toons. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك بقيت على استخدام ذلك الكرت الأبلى |
No me digas que no te sientes bien por lo que hacemos. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك لا تشعر بالرضا عن ما تفعله. |
No me digas que nunca "has ido a la ciudad" con una muñeca. | Open Subtitles | لا تقل لي انك لم تصل الى متعتك عن طريق الدمية |
Pero hago lo mejor que puedo, así que, No me digas como vivir. | Open Subtitles | ولكنّي أفعل أفضل ما أستطيع، لذا لا تخبريني كيف أعيش حياتي. |
No me digas que no sabes la historia de Abelardo y Eloísa. | Open Subtitles | " لا تخبريني أنك لا تعرفين قصة " آبيلارد وهيلويز |
Así que No me digas que no puedo despedirme de mi familia. | Open Subtitles | لذا لا تقولي لي أنه لا يمكنني أن أودع عائلتي |
No me digas que te tomaste el Kool-Aid después de un día. | Open Subtitles | لا تقولوا لي أن كنت أخذت كوول الاسعاف بعد يوم. |
No me digas que es por eso que no la estoy pegando. | Open Subtitles | لا تخبرنى لماذا لن أتحدث عن هذا أكثر من ذلك |
- Oh, vamos, Pop! No me digas que duermes con ella tambien. | Open Subtitles | بربك يا ابي ، لا تقول لي انك ضاجعتها ايضاً |
No me digas que quieres cereales... si no quieres cereales, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | حسناً, لاتخبرني انك لا تريد الحليب اذا كنت لاتريد, حسناً؟ |
No me digas que no lo habías pensado. Antes de hacerlo, quiero decir. | Open Subtitles | لاتقل لي أنك لم تكن تفكر به من قبل أن تفعلها |
No me digas lo que ha dicho Laura-Louise. | Open Subtitles | من فضلك لا تُخبرْني الذي قالتْة لورا لويز |
Venga... No me digas que a alguien le han arrancado el corazón | Open Subtitles | بربّك، لا تُخبرني بأنّ هناك شخص أخر تم إقتلاع قلبه |
No me digas que te gustan. Ni de coña. No sabe cocinar. | Open Subtitles | لا تقل لى أنك تحب ما يفعله.انه لا يجيد الطبخ |
Por favor No me digas que ese maldito te conoce mejor que yo. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تُخبريني أنّ ابن السافلة ذاك يعرفكِ أفضل ممّا أعرفكِ. |
¿No me digas que mi portero es uno de tus admiradores? | Open Subtitles | لاتخبريني أن بوابي أصبح من معجبيك الكثيرين |
-Esto no es una rehabilitación. -¡No me digas! | Open Subtitles | ـ هذا ليس برنامجاً لإعادة التأهيل ـ بلا مزاح |