"no me digas" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا تخبرني
        
    • لا تقل لي
        
    • لا تخبريني
        
    • لا تقولي لي
        
    • لا تقولوا لي
        
    • لا تخبرنى
        
    • لا تقول لي
        
    • لاتخبرني
        
    • لاتقل لي
        
    • لا تُخبرْني
        
    • لا تُخبرني
        
    • لا تقل لى
        
    • لا تُخبريني
        
    • لاتخبريني
        
    • بلا مزاح
        
    Sé como encender una moto. No me digas como encender una maldita moto. Open Subtitles أعلم كيف أسرق دراجة، لا تخبرني بمـا أفعله لكي أسرق واحـدة
    Bueno, No me digas que vuelves a tu casa para matar al tipo. Open Subtitles لا تخبرني بأنك عائد من حيث أتيت كي تقتل ذلك الرجل
    No me digas que me calme! Ya nadie me dice que me calme. Open Subtitles لا تقل لي إهدأ لا أحد يقول لي إهدأ بعد اليوم
    No me digas que hay un problema que no puedes resolver solo. Open Subtitles لا تقل لي ان هناك مشكلة لا يمكنك تعتني بنفسك؟
    Prefiero pensar que lo libero. No me digas que necesitas el dinero. Open Subtitles أحب التفكير في أنني حررته لا تخبريني أنكِ بحاجة للنقود
    - ¡La próxima vez no seas tan sabelotodo! - ¡No me digas que hacer! Open Subtitles لا تتذاكى في المرة الأخرى لا تقولي لي ما يجب أن أفعله
    No me digas que te intimida la cámara. No, no, no, no. Open Subtitles لا تخبرني انك خجول من الكاميرا لا لا لا لا
    No me digas que MECH no sospecho que una llamada de emergencia... de un Decepticon herido pudo haber sido una trampa? Open Subtitles لا تخبرني أن الميك لم يفكر أبدا في في إحتمال أن تكون إشارة الاستغاثة من ديسبتيكونز مجرد فخ
    No me digas que escribiste un ensayo sobre la conducción. No me lo digas. Open Subtitles لا تخبرني عن تلك الأوراق التي كتبتها أثناء القيادة، لا تخبرني ذلك.
    Oh, ¿no me digas que eres un cuarentón de profesión camarero al que también le interesan los videojuegos? Open Subtitles لا تخبرني أنك رجل بالغ 40 سنة يعمل ساقي في حانة والذي يعشق الألعاب أيضاً؟
    Ahora, No me digas que no sabías que había drogas en tu fiesta. Open Subtitles لا تخبرني الان بأنك لم تعلم بأن هناكَ مخدراتُ في حفلتكَ
    No me digas que aún usas esa idiota carta de los toons. Open Subtitles لا تقل لي أنك بقيت على استخدام ذلك الكرت الأبلى
    No me digas que no te sientes bien por lo que hacemos. Open Subtitles لا تقل لي أنك لا تشعر بالرضا عن ما تفعله.
    No me digas que nunca "has ido a la ciudad" con una muñeca. Open Subtitles لا تقل لي انك لم تصل الى متعتك عن طريق الدمية
    Pero hago lo mejor que puedo, así que, No me digas como vivir. Open Subtitles ولكنّي أفعل أفضل ما أستطيع، لذا لا تخبريني كيف أعيش حياتي.
    No me digas que no sabes la historia de Abelardo y Eloísa. Open Subtitles " لا تخبريني أنك لا تعرفين قصة " آبيلارد وهيلويز
    Así que No me digas que no puedo despedirme de mi familia. Open Subtitles لذا لا تقولي لي أنه لا يمكنني أن أودع عائلتي
    No me digas que te tomaste el Kool-Aid después de un día. Open Subtitles لا تقولوا لي أن كنت أخذت كوول الاسعاف بعد يوم.
    No me digas que es por eso que no la estoy pegando. Open Subtitles لا تخبرنى لماذا لن أتحدث عن هذا أكثر من ذلك
    - Oh, vamos, Pop! No me digas que duermes con ella tambien. Open Subtitles بربك يا ابي ، لا تقول لي انك ضاجعتها ايضاً
    No me digas que quieres cereales... si no quieres cereales, ¿de acuerdo? Open Subtitles حسناً, لاتخبرني انك لا تريد الحليب اذا كنت لاتريد, حسناً؟
    No me digas que no lo habías pensado. Antes de hacerlo, quiero decir. Open Subtitles لاتقل لي أنك لم تكن تفكر به من قبل أن تفعلها
    No me digas lo que ha dicho Laura-Louise. Open Subtitles من فضلك لا تُخبرْني الذي قالتْة لورا لويز
    Venga... No me digas que a alguien le han arrancado el corazón Open Subtitles بربّك، لا تُخبرني بأنّ هناك شخص أخر تم إقتلاع قلبه
    No me digas que te gustan. Ni de coña. No sabe cocinar. Open Subtitles لا تقل لى أنك تحب ما يفعله.انه لا يجيد الطبخ
    Por favor No me digas que ese maldito te conoce mejor que yo. Open Subtitles أرجوكِ لا تُخبريني أنّ ابن السافلة ذاك يعرفكِ أفضل ممّا أعرفكِ.
    ¿No me digas que mi portero es uno de tus admiradores? Open Subtitles لاتخبريني أن بوابي أصبح من معجبيك الكثيرين
    -Esto no es una rehabilitación. -¡No me digas! Open Subtitles ـ هذا ليس برنامجاً لإعادة التأهيل ـ بلا مزاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more