"no me voy a" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنا لن
        
    • لن أذهب إلى
        
    • انا لن
        
    • لن اذهب
        
    • لن أذهب الى
        
    • لن اقوم
        
    • لن أطيل
        
    • لن أقف
        
    • لن أنتقل
        
    • لن أذهب إلي
        
    • لا أذهب إلى
        
    • ولن أتحرك
        
    • و لن أذهب
        
    • أنا لست ذاهبة
        
    • انا لاأُريد
        
    - No me voy a calmar! No puedo! No va a resultar! Open Subtitles أنا لن أهدا, لا أستطيع ذلك , أنا أقول لكم
    Dana, No me voy a disculpar por esperar un poco de justicia en el mundo eso es todo Open Subtitles دانا , أنا لن أعتذر لكي أترقب القليل من الإنصاف من العالم هذا كل شيء
    No me voy a preocupar por hacer pruebas en algunos animales inútiles. Open Subtitles أنا لن أقلق حول عمل تجارب على حيوان بلا فائدة
    Porque vas a tener que romper conmigo, porque No me voy a ninguna parte. Open Subtitles لكنّ عليكِ أنتِ ان تقرّري الانفصال لأنّني لن أذهب إلى أيّ مكان
    Ok, entonces No me voy a electrocutar ni nada parecido, ¿no? Relájate. Open Subtitles إذا انا لن أصاب بكهربة أو أيّ شئ، أليس كذلك؟
    No me voy a ir para ningún lado y usted lo sabe. Open Subtitles ماريا .. أنا لن أذهب لأي مكان وانت تعلمين ذلك
    Puede que hayas sido capaz de echar a tres esposas de tu vida, pero No me voy a ningún lado. Open Subtitles ربما تكون قادر علي أخراج ثلاث زوجات من حياتك و لكن أنا لن أذهب الي أي مكان
    Quería que lo supieras, incluso aunque a veces sea pésima con esto No me voy a ir a ninguna parte. Open Subtitles أردتكأنتعرفذلك ، بالرغم من أنني سيئة في بعض الأحيان في هذا ، أنا لن أذهب لأي مكان.
    No me voy a mover de aquí hasta conseguir una respuesta real. Open Subtitles أنا لن أتحرك من هذا المكان حتي أتلقي أجابه حقيقيه
    Y No me voy a quedar aquí escuchándote solo porque fui a la ofensiva. Open Subtitles و أنا لن أقف هنا و أستمع إليكِ لأني مقدم على الهجوم
    No me voy a pronunciar ahora sobre el fondo del documento; tiempo habrá para ello. UN أنا لن أناقش مضمون الوثيقة في الوقت الراهن؛ فسيكون هناك وقت لذلك.
    - No me voy a meter con tu señorita. Open Subtitles مهلاً، إسمع، ليس لديك ما يدعو للقلق عليّ أنا لن أعبث بسيدتك الصغيرة
    No me voy a casar con ella. Es un viejo amor, y ahora es una amiga. Open Subtitles أنا لن اتزوج بها إنها حب قديم وصديقة حالياً
    Te dije que te quiero... y que No me voy a ninguna parte. Open Subtitles لقد أخبرتُكَ بأنّي أحبُّكَ و بأنّي لن أذهب إلى أيّ مكان
    No me voy a ninguna parte hasta que pagues por todo lo que me has hecho. Open Subtitles انا لن أذهب إلى أي مكنا حتى اجعلك تدفع ثمن كل شيء فعلته بي
    Yo No me voy a ningún lado. Yo he pagado varias cuentas de esta pocilga. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان لقد دفعت الكثير مِن الفواتير هنا
    Has hecho de esta mi casa. No me voy a ir a ninguna parte. Open Subtitles انت جعلت هذا المكان بيتي انا لن اذهب الى اي مكان اخر
    Bueno, No me voy a convertir en una persona diferente solo porque tú lo quieras. Open Subtitles حسنا انا لن اتغير الى شخص مختلف فقط لإنك تريدني ان كون كذلك
    No me voy a ir. Puedo enseñarte todas estas cosas. Open Subtitles لن أذهب الى أى مكان سوفأعلمكعن كل هذهالأمور.
    No me voy a justificar contigo. Open Subtitles ماذا الذي افعله؟ انا لن اقوم بتفسير نفسي اليك
    No me voy a sentar aquí y que me tiendas una emboscada. Open Subtitles لن أطيل البقاء هنا ليُكمن لي.
    Pero es una lástima, porque No me voy a ir a ningún sitio. Open Subtitles ولكن ذلك سيكون سيئ جداً لأنى لن أنتقل لأى مكان
    Levanta el ánimo, saco de lágrimas. No me voy a ninguna parte. Open Subtitles ابتهج يا كيس الحزن لن أذهب إلي أيَّ مكان
    No me voy a ninguna parte hasta que esté listo. Open Subtitles لا أذهب إلى أيّ مكان حتى أنا مستعدّ بشكل جيد جدا ملعون...
    No, me temo que no, y No me voy a mover hasta que lo haga. Open Subtitles لا , أخشى أني لا أعلم ولن أتحرك حتى أتحرك
    No me voy a morir. No voy a acabar en la cárcel. Open Subtitles أنا لن أموت و لن أذهب ألى السجن
    No me voy a los Estados Unidos. Pienso quedarme aquí mismo. Open Subtitles أنا لست ذاهبة إلى أميريكا أنا باقية هنا
    No me voy a esconder nunca más. Open Subtitles انا لاأُريد الاختفاء بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more