"no voy a dejar" - Translation from Spanish to Arabic

    • لن أسمح
        
    • لن أدع
        
    • لن أترك
        
    • لن أتركك
        
    • لن ادع
        
    • لن أدعك
        
    • لن اسمح
        
    • ولن أسمح
        
    • لن اترك
        
    • لن ادعك
        
    • لن أتوقف
        
    • لن أجعل
        
    • لن أدعه
        
    • لن أدعها
        
    • لن اتركك
        
    Pequeña, créeme cuando te digo que No voy a dejar que eso pase. Open Subtitles أيّتها الفتاة الصغيرة، صدّقيني حينما أقول أنّي لن أسمح بحدوث ذلك.
    Y sabes que No voy a dejar que te vayas de rositas. Open Subtitles وأنت تعلم أنني لن أسمح لك بالفرار من هذا أيضاً
    Pero No voy a dejar que nadie me detenga esta vez. Open Subtitles لكني لن أدع أحداً يقف في طريقي هذه المرة
    No voy a dejar que algún nariz-marrón se deslice y me lo quite. Open Subtitles لن أترك بعض الأنف الأسمر فقط هبوط في ويأخذهو كلّ منّي.
    No voy a dejar que suba las escaleras detras de mi, ¡picara! Open Subtitles لن أتركك تنظرين لي .و أنتِ تصعدين الدرج .. إنكِ شقيه
    Entonces yo use eso de ser primos para entrar en ella. No voy a dejar que alguien más se la coja. Si alguien lo iba a hacer, debía ser yo. Open Subtitles لن أسمح لشخص آخر أن يضاجع قريبتي إذا كان هناك من سيضاجع قريبتي فسيكون أنا..
    Gracias por el gesto, pero No voy a dejar que una lista y un asesino destruyan mi vida. Open Subtitles أنا ممتن لهذه اللفته ولكني لن أسمح لقاتل مراهق بتعكير حياتي
    Entonces sacrifiquenme, porque No voy a dejar que maten a alguien más. Open Subtitles إذا ً فضحوا بي. لأني لن أسمح لكما بأن تقتلا أي شخص آخر.
    podriamos perder a Kelly y No voy a dejar que eso suceda Open Subtitles أنت لا تستمع من الممكن أن نفقد كيلي وأنا لن أسمح بأن يحدث ذلك
    Cada vez que te vas, me siento abandonado. Pero esta vez, no. No voy a dejar que me lastimen. Open Subtitles كلّ مرة ترحلين بها، أشعر كمن تخليّ عنه، لكن ليس هذه المرة، لن أسمح لنفسي بأن أتأذي مجدداً
    No voy a dejar esos crímenes queden impunes, y espero que nada de esto le pase a alguno de sus hijos. Open Subtitles لن أسمح أن تمر هذه الجرائم دون عقاب و آمل أن لا شيء كهذا سيحدث لأولادكم
    No voy a dejar que un monstruo de la ciencia duerma con mi hija. Open Subtitles لن أدع مخلوقاً أنتجه العلم ينام في سرير إبنتي
    No voy a dejar que venga gente a revolver toda la casa que también era tu casa. Open Subtitles انا لن أدع الناس يدخلون إلى بيتي و الذي كان بيتك أيضاً
    Pero si no, No voy a dejar que eso domine mi vida. Open Subtitles ولكن إن لم يحدث, لن أترك الأمر يتحكم في حياتي
    No voy a dejar este lugar sin empuñar un arma tampoco, Mayor. Open Subtitles لن أترك هذا المكان دون أن أحمل السلاح أيضاً أيها الرائد
    Tú, perro mudo. ¡No voy a dejar que te escapes tan fácil esta vez! Open Subtitles أنت بالمقعد أنت لا شيء سوي كلب أخرس أنا لن أتركك تذهب هذه المرة
    ¡No, Thakur! ¡No voy a dejar que este bastardo viva un momento más! Open Subtitles لا تاكور انا لن ادع هذا الوغد يعيش اكثر من ذلك.
    Sólo para que sepas. No voy a dejar que te mueras desangrado. ¡No señor! Open Subtitles فقط حتى تعلم ، لن أدعك تنزف ، حتى الموت ، لا يا سيدي
    No voy a dejar que nos venza a los dos. Tu sabes que hacer! Open Subtitles كلير، لن اسمح له بخداعنا نحن الاثنين أنت تعرفي ما عليك عمله
    ¡No voy a dejar que unos pocos comedores de atún saltarines me mangoneen! Open Subtitles ولن أسمح لآكلات تونة متقافزة بأنتخيفني،إنني..
    No voy a dejar que Dean le proponga, hasta que ella sepa lo que siento. - Eso es. Open Subtitles حسنا , لن اترك دين يطلب منها الزواج حتى تعلم شعوري من ناحيتها
    Al fin conseguí una chica y No voy a dejar que te la lleves. Open Subtitles انا اخيراً حصلت على فتاة و لن ادعك تأخذها بعيداً عني
    Pero quiero que sepas que No voy a dejar de intentarlo. Open Subtitles لكن أنا فقط أريدك أن تعرفي أني لن أتوقف عن المحاولة
    No voy a dejar tocar a nadie esta cosa sin estar yo presente. Open Subtitles أنا لن أجعل أى أحد يقوم بلمس هذا الشىء بدون حضورى
    Sí, bueno, pues yo No voy a dejar que se pudra tampoco Open Subtitles هذا سخيف حقاً ؟ حسناً ، أنا لن أدعه لوحده
    No significa nada para mí, y No voy a dejar que aleje de mí lo que más me importa. Open Subtitles فهي لا تعني شيء لي. وأن لن أدعها تنتقص من شأني مهما تكلف الأمر.
    Pero soy la madre de sus hijos y No voy a dejar que te lleves a mis hijos contigo. Open Subtitles لكنني أم اطفاله لن اتركك تأخذي اطفالي معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more