"no voy a hacer" - Translation from Spanish to Arabic

    • لن أفعل
        
    • لن أقوم
        
    • لن افعل
        
    • أنا لا أفعل
        
    • لن أعمل
        
    • لن أفعله
        
    • لَنْ أعْمَلُ
        
    • لا أَعْملُ
        
    • لن أتسبب
        
    • لن أجعل
        
    • انا لن اقوم
        
    • لن أفعلُ
        
    Sí, fue sólo para que pudiéramos morirnos de hambre. No voy a hacer esto. Open Subtitles أجل، كان فقط علينا أن ندعك تموت من الجوع، لن أفعل هذا.
    No voy a hacer nada de lo que me digan los blancos. Nunca más. Open Subtitles لن أفعل ما يأمرني به الرجل الأبيض بعد الآن
    Yo No voy a hacer nada, pero Ud. va a quedarse sentado en mi armario. Open Subtitles لن أفعل شيئًا حيال ذلك، لكنك ستجلس في المرحاض. المِرحاض؟
    Para mostrarte mi agradecimiento, te diré lo que No voy a hacer. Open Subtitles لإظهار تقديري ، سوف أخبرك ما الذي لن أقوم بفعله؟
    Bueno, yo No voy a hacer esto. No voy a mentirle a mis amigos. Open Subtitles حسناً , أنا لن أقوم بذلك , أنا لن أكذب على أصدقائي
    Bueno, sinceramente espero que sea Haley, pero yo No voy a hacer nada. Open Subtitles انا اتممى ان تكون هاسلى ولكنى لن افعل شيئا
    Pero No voy a hacer eso, mire, yo estaba 100% incorrecto Open Subtitles لكنني لن أفعل ذلك , وكنت مخطئاً 100 بالمئة
    Preferiría ser reemplazado que a ser sometido a un consejo de guerra. No voy a hacer nada que no esté autorizado a hacer. Open Subtitles أفضل أستبدالي وفق القسم العسكري لن أفعل شيء ليس مصرح لي بفعله
    No voy a hacer nada hasta que sepa que las hermanas están bien Open Subtitles أنا لن أفعل أي شيء حتى أعلم أن الشقيقات بخير
    Pero da igual cuanto hayan donado No voy a hacer nada en lo que no crea. Open Subtitles و لكن مهما كانت حجم تبرعاتهم لن أفعل شيئاً لا أؤمن به
    No, no lo haré. No voy a hacer nada que me digas que haga. Open Subtitles كلاّ، لن أفعل، لن أفعل أيّاً ممّا تأمرني به
    No voy a hacer nada para ayudar a este hombre moribundo hasta que me contestes estas tres simples preguntas. Open Subtitles لن أفعل أي شيء لمساعدة هذا الرجل المحتضر حتى تجيبين على هذه الثلاثة أسئلة البسيطة جداً...
    No, No voy a hacer eso. Open Subtitles كما لو كنتما تشاهدان تقرير إخباري عنكما، وتحتفلان. كلا، لن أفعل ذلك.
    tú sabes que yo podría considerar que forma incorrecta, pero No voy a hacer. Open Subtitles أتعلم ينبغي أن أبدأ في الطريقة الخاطئة تلك, ولكن لن أفعل
    No voy a hacer nada basándome en lo que diga Caleb. Open Subtitles أنا لن أفعل أي شيء مبني على ما يقوله هذا الصبي كاليب
    Y yo empecé a discutir: "No voy a hacer eso" TED وبدأت بنقاشه ومعارضته وأنا اخبره لا لن أقوم بهذا
    No creas ser lo mejor. No voy a hacer una escena, solo devuélveme el collar. - ¿Qué? Open Subtitles لا تغترِي بنفسك , أنا لن أقوم بالتذلل كبير أنا فقط أريد إستعادة القلادة
    Gracias, pero no puedo. No puedo y no lo haré. No voy a hacer esto Open Subtitles شكراً لك ، لكن لا أستطيع لا أستطيع ولن أستطيع ، لن أقوم بهذا
    Y ahora estoy enamorándome de ti. No voy a hacer eso de nuevo. Open Subtitles والآن , اقع بحبك , أجل , لا ليس مجدداً , لن افعل هذا
    Esto puede tener una velocidad máxima de 40 pero yo No voy a hacer eso ahora , de verdad. Open Subtitles قد يكون هذا إلى سرعة قصوى تبلغ 40 ولكن أنا لا أفعل ذلك الآن, حقا.
    Por lo que No voy a hacer una historia por esto, pero la proxima vez que te retrases, Open Subtitles لذا لن أعمل مشكلة من هذا لكن في المرة القادمة اذا تأخرت
    Te diré lo que No voy a hacer. No voy a mostrarle a Clive a Gerry Ashley. Open Subtitles سأخبرك بما لن أفعله لن أعرض كلايف على جيري أشلي
    Y yo No voy a hacer nada, porque francamente, no tengo mucho que ofrecer. Open Subtitles وأنا لَنْ أعْمَلُ أيّ شئُ، لأن بصراحة، أنا ما عِنْدَهُ كثيرُ للعَرْض.
    No voy a hacer la cirugía como respuesta a su extorsión, Srta. Peck. Open Subtitles لا أَعْملُ هذه الجراحةِ ك رَدّ إلى تهديدِكَ مِنْ الإبتزازِ، الآنسة. المكيال.
    Realmente me gustaría saber qué pasó. No voy a hacer más problemas. Open Subtitles أود حقاً معرفة ما حدث لن أتسبب لك في المشاكل
    ¿Sabes qué? No voy a hacer un drama con este asunto. Open Subtitles أنا أخاف من الفراشات لن أجعل من الموضوع مهماً لأني لم أفعل مابالورقه
    Sí, ¡No voy a hacer eso! ¿Bien? Absolutamente no. Open Subtitles نعم ، انا لن اقوم بذلك حسناً ؟
    - No voy a hacer eso. - Sí, lo harás. Open Subtitles أنا لن أفعلُ ذلك نعم، ستفعلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more