"odiaba" - Translation from Spanish to Arabic

    • كرهت
        
    • يكره
        
    • أكره
        
    • كره
        
    • أكرهه
        
    • كرهتُ
        
    • كرهتها
        
    • كرهتك
        
    • أكرهها
        
    • يكرهني
        
    • اكره
        
    • يكرهها
        
    • تكرهه
        
    • تكرهني
        
    • يكرهه
        
    Creo que mientras odiaba estar deprimido, o que pudiera deprimirme de nuevo, encontré la manera de querer a mi depresión. TED أعتقد أنني بينما كرهت كوني مكتئب و أكره أن أكتئب مرة أخرى، فقد وجدت طريقة لأحب الاكتئاب.
    Era dueño de una pequeña tienda de quesos pero odiaba los negocios. TED كنت أملك متجر جُبن صغير ولكني كرهت هذا العمل حقًا.
    Paulie odiaba los teléfonos. No tenía uno en la casa. Llamó Mikey. Open Subtitles كان بولي يكره الهواتف حيث لم يكن لديه هاتفاً ببيته
    Era un evento anual cuando los Folliat, pero sir George odiaba la idea. Open Subtitles وكان حدثا سنويا ايام ملكية فوليات, ولكن, السير جورج كره الفكرة
    Necesitabas saberlo, y odiaba la idea de que alguien más te lo dijera. Open Subtitles ظننت انك احتجتي ان تعلمي كرهت فكرة ان يخبرك شخص آخر
    Si, odiaba la parte empresarial del mundo de la moda y estoy graduad@ en psicología, Open Subtitles أجل، لقد كرهت العمل في الموضة العالمية ،وكانت لدي درجاتي في علم النفس
    Sólo odiaba la manera en que le trataban como a un santo mientras aceptaba sobornos a diestra y siniestra. Open Subtitles انا فقط كرهت الطريقة التى عامله بها الجميع كقديس بينما هو يتلقى الرشاوى يمينا و يسارا
    Así que lo hice por algunos días, pero odiaba como me hacían sentir. Open Subtitles هكذا فعلت ذلك لبضعة أيام، ولكني كرهت كيف جعلوا جعلني أشعر.
    De niña odiaba a diferentes grupos de población. TED كطفلة صغيرة، كرهت الذين ينتمون إلى مجموعات عرقية أخرى.
    Se merecía el maldito Nobel, pero odiaba hacer la pelota a los políticos. Open Subtitles كان يستحق جائزة نوبل لعينة و لكنه كان يكره أن يتملق
    Ese tipo se odiaba a sí mismo por no saber lo que quería hacer el resto de su vida o con quién quería pasarla pero ahora, finalmente ahora, lo sé. Open Subtitles ذلك الرجل في ذلك الوقت كان يكره نفسه لعدم معرفته بمَ يريد في بقية حياته أو من الذي يريد أن يمضيها معه , لكن الآن ؟
    odiaba participar en guerra... y esa es la causa de los rumores maliciosos. Open Subtitles كان يكره الانخراط بالحرب المستعرة و ذلك هو سبب الاشاعات البغيضة
    Como pueden imaginar, odiaba el momento del retiro de vendas con increíble intensidad. TED وكما يمكنكم أن تتخيلوا كنت أكره لحظة نزع الضمادة بصورة كبيرة
    O tal vez no estaría escribiendo esto si hubiera sabido entonces a quién odiaba. Open Subtitles او ربما لم اكن لاكتب هذا لو كنت أعرف حينها من أكره
    Llego un día a casa y dijo que odiaba el olor a pescado. Open Subtitles فقد جاء يوما الى المنزل وقال انه قد كره رائحة السمك
    Y que él odiaba aún más que yo saliera con su hermana. Open Subtitles و أنه كره حقيقة أنني أواعد أخته أكثر من ذلك
    Tenía un periquito y lo odiaba. Me alegré cuando se murió. Open Subtitles كان عندي ببغاء، و كنت أكرهه فرحت عندما مات
    A pesar de que lo odiaba en aquel momento lo que no daría por ser solo tu gorrón de nuevo. Open Subtitles بالرغم من أنّي كرهتُ العالم في ذلك الوقت.. ولكنّي سأعطي كلّ ما أملك لأكون الطفيليّ خاصتك ثانية.
    Cuando tenía seis, me compró esa muñeca que odiaba para Navidad. Open Subtitles عندما كنت في السادسه، إشترى لي تلك الدمية لعيد الميلاد وقد كرهتها
    ¿Por qué pensaste que te odiaba tanto por lo que me hiciste? Open Subtitles لم أنت تظنين أني كرهتك كثيراً عندما فعلت هذا لي
    Estaba tan cansado ... .. a pensar nada malo, pero yo odiaba la guerra. Open Subtitles كنت متعبة بشدة أكثر تعباً من أن أفكر فى أى شئ ألا شئ واحد وهو أننى أكره الحرب، حقاً أكرهها
    Me gritaba todos los días que estaba clavado conmigo, que me odiaba. Open Subtitles يصرخ علي كل يوم حول أنه عالق معي , يكرهني
    Mi papá solía hacer viajes de negocios, y yo odiaba ese sonido. Open Subtitles كان ابي يتنقل كثيرا بعمله و انا اكره هذا الصوت
    En su caso, empezó cuando una niñera que odiaba murió de sarampión. Open Subtitles فى حالته بدأ الأمر عندما ماتت . مربيته التى يكرهها بسبب الحصبة
    - La hermana de José lo odiaba. Open Subtitles لقد كانت أخت خوسييه تكرهه تكرهه؟
    ¡Dijo lo que dijo con tanto veneno! No sabía que me odiaba tanto. Open Subtitles لقد قلت ماقلته بحقد، لم أدرك بأنّك تكرهني إلى ذلك الحد
    La pregunta es, ¿quién lo odiaba lo suficiente para matarlo? Open Subtitles و السؤال هو من كان يكرهه لدرجة ان يقتله ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more