Si es para reforzar la Oficina del Representante Especial del Secretario General, ello no constituye problema alguno para el Gobierno de Burundi. | UN | فإذا كان الغــرض من ذلك تعزيــز مكتب الممثل الخاص لﻷمين العــام، فإن حكومة بوروندي لا اعتراض لها على ذلك. |
En la Oficina del Representante Especial se ha creado un Fondo Fiduciario que constituirá un servicio financiero temporal para satisfacer esas necesidades. | UN | وثمة صندوق استئماني منشأ في مكتب الممثل الخاص للأمين العام سيوفر مرفقا مؤقتا يمكن من خلاله تغطية هذه الاحتياجات. |
Por consiguiente, la Oficina del Representante Especial se propone incluir el sueldo en su presupuesto básico para 2003. | UN | وعليه فإن مكتب الممثل الخاص يرغب في أن يدرج المرتب في ميزانيته الأساسية لعام 2003. |
Desde su creación, la Oficina del Representante Especial se ha financiado íntegramente con contribuciones voluntarias. | UN | وقد تم تمويل مكتب الممثل الخاص منذ إنشائه تمويلا كاملا عن طريق التبرعات. |
Responsabilidad: Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia sexual en los conflictos | UN | الجهة المسؤولة: مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع |
Desde su creación, la Oficina del Representante Especial se ha financiado íntegramente con contribuciones voluntarias. | UN | وقد تم تمويل مكتب الممثل الخاص تمويلا كاملا عن طريق التبرعات منذ إنشائه. |
En su opinión, la Oficina del Representante Especial del Secretario General no debe reproducir las estructuras de la propia Misión. | UN | وقال إن الاتحاد يرى أن مكتب الممثل الخاص للأمين العام ينبغي ألا ينطوي على هياكل البعثة نفسها. |
Convendría desarrollar unos vínculos claramente definidos con las Naciones Unidas, posiblemente por conducto de la Oficina del Representante Especial del Secretario General. | UN | ويجب إقامة صلات محددة بوضوح مع الأمم المتحدة، من خلال مكتب الممثل الخاص أو الأمين العام إن أمكن ذلك. |
Además, había otro puesto del Cuadro Orgánico en préstamo a la Oficina del Representante Especial del Secretario General. | UN | ونُقل أيضا موظف من الفئة الفنية إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام على سبيل الإعارة. |
La Oficina del Representante Especial del Secretario General se trasladó oficialmente a Mogadiscio en 2012. | UN | وجرى رسميا نقل مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مقديشو في عام 2012. |
Las estimaciones presupuestarias han aumentado también como resultado de la inclusión del personal de la Oficina del Representante Especial encargada de la supervisión y gestión general de la Misión. | UN | وتقدير الميزانية زاد أيضا نتيجة لإدراج موظفي مكتب الممثل الخاص المسؤولين عن اﻹشراف العام واﻹدارة في البعثة. |
Se ha creado una dependencia de análisis y evaluación en la Oficina del Representante Especial para que realice las tareas necesarias de forma más eficiente. | UN | وقد تم إنشاء وحدة تحليل وتقييم في مكتب الممثل الخاص من أجل أداء المهام المطلوبة منها على نحو أكثر فعالية. |
A comienzos de 1992 la Oficina del Representante Especial comenzó a realizar una labor preliminar en relación con esta cuestión. | UN | وقد أنجز مكتب الممثل الخاص في أوائل عام ١٩٩٢ بعض اﻷعمال اﻷولية بشأن هذه المسألة. |
En relación con esa propuesta, la Oficina del Representante Especial preparó un proyecto de código de conducta a comienzos de 1992. | UN | ومتابعة لذلك الاقتراح، أعد مكتب الممثل الخاص مشروع مدونة لقواعد السلوك في أوائل عام ١٩٩٢. |
A este respecto, celebra la intención del Secretario General de fortalecer la Oficina del Representante Especial. | UN | وهو يرحب في هذا الصدد باعتزام اﻷمين العام تعزيز مكتب الممثل الخاص. |
Oficina del Representante Especial del Secretario General en Camboya | UN | مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام في كمبوديا |
Fondo Fiduciario de asistencia a la Oficina del Representante Especial | UN | الصنــدوق الاستئمانــي لتقديــم المساعدة الى مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام ليوغوسلافيا السابقة |
El programa estará a cargo de cuatro funcionarios de contratación internacional destacados en la Oficina del Representante Especial del Secretario General. | UN | وسيتولى إدارة البرنامج أربعة من الموظفين الدوليين في مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام. |
Reasignación de puestos de Oficial de Información Pública a la Oficina del Representante Especial del Secretario General como puestos de Oficial Informante | UN | إعادة ندب 4 وظائف مؤقتة لموظف لشؤون الإعلام إلى مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام لتصبح وظائف مؤقتة لموظف إبلاغ |
Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados | UN | مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال في حالات الصراعات المسلحة |
Oficina del Representante Especial Dependencia de Análisis y Evaluación | UN | وحدة التحليل والتقييم التابعة لمكتب الممثل الخاص لﻷمين العام |
También se prevén créditos para la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados. | UN | وأدرجت أيضا اعتمادات لمكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح. |
El documento del proyecto se comparte con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados. | UN | وتشارك منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومكتب الممثل الخاص لﻷمين العام للطفولة والنزاعات المسلحة في إعداد وثيقة المشروع. |
Oficina del Representante Especial Adjunto para el Buen Gobierno y la Estabilización | UN | مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار |
La dirección y gestión generales de la misión estarán a cargo de la Oficina del Representante Especial del Secretario General. | UN | 8 - سيقدم ديوان الممثل الخاص للأمين العام التوجيه والإدارة بشكل عام للبعثة. |
Oficina del Representante Especial del Secretario General | UN | المكتب المباشر للممثل الخاص للأمين العام |