El procedimiento presupuestario no permite que la Quinta Comisión celebre consultas oficiosas sobre el proyecto de presupuesto por programas antes de disponer de los informes de la Comisión Consultiva y del CPC. | UN | وقال إن اﻹجراءات المتعلقة بالميزانية لا تتيح المجال للجنة الخامسة لتكريس مشاورات غير رسمية بشأن مشروع الميزانية البرنامجية قبل حصولها على تقارير اللجنة الاستشارية ولجنة البرنامج والتنسيق. |
P. Consultas oficiosas sobre el proyecto de plataforma de acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
Consultas oficiosas sobre el texto distribuido oficiosamente que trata sobre la resolución relativa a las actividades complementarias de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع نص متداول عن قرار بشأن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
Consultas oficiosas sobre el Informe sobre el desarrollo humano 1997 | UN | مشاورات غير رسمية بشأن تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٧ |
Las consultas oficiosas sobre el tema de la reforma del Consejo de Seguridad han generado cierto impulso a medida que se cristalizan las ideas. | UN | لقد بدأت اﻷفكار تتبلور، والمشـــاورات غير الرسمية بشأن موضوع إصلاح مجلس اﻷمن قد ولدت بالفعل زخما معينا. |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización. | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق باللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a las medidas para eliminar el terrorismo internacional | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتدابير القضاء على اﻹرهاب الدولي |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 48º período de sesiones | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار متعلق بتقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثامنة واﻷربعين |
La oradora espera que la Comisión pueda adoptarla sin celebrar nuevas consultas oficiosas sobre el tema. | UN | وأعربت عن أملها بأن يتيسر للجنة اعتماده دون إجراء مزيد من مشاورات غير رسمية بشأن البند. |
Asimismo correspondería celebrar deliberaciones oficiosas sobre el punto. | UN | ومن المناسب أيضا إجراء مناقشات غير رسمية بشأن هذا البند. |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la corte penal internacional | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la Comisión de Derecho Internacional | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la Comisión de Derecho Internacional | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بلجنة القانون الدولي. |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la Comisión de Derecho Internacional | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بلجنة القانون الدولي. |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al informe de la Comisión de Derecho Internacional | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتقرير لجنة القانون الدولي |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la Comisión de Derecho Internacional | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشـروع القــرار المتعلق بلجنة القانون الدولي |
En un anterior proyecto de programa de trabajo se reservaba una hora para las consultas oficiosas sobre el tema. | UN | وأشار إلى أن مشروعا سابقا لبرنامج العمل قد أتاح ساعة واحدة ﻹجراء مشاورات غير رسمية بشأن البند. |
Por el momento, su delegación sólo puede aceptar una decisión de abrir consultas oficiosas sobre el informe. | UN | ولا يمكن لوفده أن يوافق في هذه المرحلة إلا على مقرر بالشروع في مشاورات غير رسمية بشأن التقرير. |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي |
34. Las consultas oficiosas sobre el tema 7 del programa se celebraron los días 22 y 24 de marzo de 1993. | UN | ٣٤ - في ٢٢ و ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٣ دارت المشاورات غير الرسمية بشأن البند ٧ من جدول اﻷعمال. |
Consultas oficiosas sobre el tema 162 del programa | UN | مشاورات غير رسمية حول البند ١٦٢ من جدول اﻷعمال |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relacionado con el tema 52 del programa (Fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas) | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند 52 من جدول الأعمال (تعزيز منظومة الأمم المتحدة] |
Consultas oficiosas sobre el tema 92 | UN | مشاورات غير رسمية في إطار البند 92 |
El representante de Austria, coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema, presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución A/C.5/56/L.24. | UN | وقام ممثل النمسا، وهو منسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذا البند، بعرض مشروع القرار A/C.5/56/L.24 وتصويبه شفويا. |
RESUMEN DE LAS PONENCIAS oficiosas sobre el TEMA 3 DEL PROGRAMA | UN | موجز للبيانات غير الرسمية حول البند ٣ من جدول اﻷعمال |
Consultas oficiosas “ oficiosas” sobre el proyecto de resolución relativo a las actividades del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (2008-2017), en relación con el | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بتنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر |
El PNUD organizaría, si fuera necesario, consultas oficiosas sobre el estado de los mecanismos de auditoría del sistema Atlas. | UN | وقال إن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي سوف ينظم مشاورات غير رسمية عن حالة آليات نظام أطلس لمراجعة الحسابات حسب الاقتضاء. |
El Japón informó al Grupo de Trabajo de las conclusiones de las consultas oficiosas sobre el documento de trabajo revisado, que había coordinado. | UN | وأبلغت اليابان الفريق العامل بنتائج المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن ورقة العمل المنقحة التي قامت هي بتنسيقها. |
El texto que sigue es el resultado de las consultas oficiosas sobre el artículo 15 y tiene por objeto facilitar los trabajos para la elaboración del Estatuto de la Corte. | UN | يمثل مشروع النص التالي نتائج مشاورات غير رسمية أجريت بشأن المادة ٥١، ويقصد منه تيسير العمل في سبيل وضع النظام اﻷساسي للمحكمة. |