otros órganos subsidiarios del Consejo y el propio Consejo deberían seguir la misma práctica. | UN | ويمكن محاكاة هذه الممارسة في الهيئات الفرعية الأخرى للمجلس وفي المجلس نفسه. |
Órganos subsidiarios La Reunión de los Estados Partes podrá establecer comités, grupos de trabajo u otros órganos subsidiarios, según proceda. | UN | ينشئ اجتماع الدول الأطراف ما يراه ملائماً من اللجان، أو الأفرقة العاملة، أو الهيئات الفرعية الأخرى. |
Se harán grabaciones similares de las sesiones de otros órganos subsidiarios cuando el órgano interesado así lo decida. | UN | وتعدّ هذه التسجيلات لجلسات الهيئات الفرعية الأخرى متى قرّرت الهيئة المعنية ذلك. |
Más adelante se establecerá un enlace de los sitios en la Web de otros órganos subsidiarios con este sitio. | UN | وسيتم ربط مواقع اﻷجهزة الفرعية اﻷخرى بهذا الموقع في آخر المطاف. |
La Reunión de los Estados Partes podrá establecer comités, grupos de trabajo u otros órganos subsidiarios según proceda. | UN | ينشئ اجتماع الدول الأطراف اللجان، أو الأفرقة العاملة، أو أي هيئات فرعية أخرى حسب الاقتضاء. |
La Conferencia de Examen podrá establecer comités, grupos de trabajo u otros órganos subsidiarios, según proceda. | UN | ينشئ المؤتمر الاستعراضي ما يراه ملائماً من اللجان، أو الأفرقة العاملة، أو الهيئات الفرعية الأخرى. |
La Conferencia de Examen podrá establecer comités, grupos de trabajo u otros órganos subsidiarios, según proceda. Capítulo VIII | UN | للمؤتمر الاستعراضي أن ينشئ ما يراه ملائماً من اللجان، أو الأفرقة العاملة، أو الهيئات الفرعية الأخرى. |
La Reunión de los Estados Partes podrá establecer comités, grupos de trabajo u otros órganos subsidiarios, según proceda. | UN | لاجتماع الدول الأطراف أن ينشئ ما يراه ملائماً من اللجان، أو الأفرقة العاملة، أو الهيئات الفرعية الأخرى. |
La Reunión de los Estados Partes podrá establecer comités, grupos de trabajo u otros órganos subsidiarios, según proceda. | UN | لاجتماع الدول الأطراف أن ينشئ ما يراه ملائماً من اللجان، أو الأفرقة العاملة، أو الهيئات الفرعية الأخرى. |
La Reunión de los Estados Partes podrá establecer comités, grupos de trabajo u otros órganos subsidiarios, según proceda. | UN | لاجتماع الدول الأطراف أن ينشئ ما يراه ملائماً من اللجان، أو الأفرقة العاملة، أو الهيئات الفرعية الأخرى. |
- El empleo de comités ad hoc u otros órganos subsidiarios como mecanismos de negociación, de conformidad con el reglamento de la Conferencia de Desarme. | UN | واستخدام اللجان المخصصة أو الهيئات الفرعية الأخرى كآليات للتفاوض، وفقاً للنظام الأساسي لمؤتمر نزع السلاح |
La Conferencia de Examen podrá establecer comités, grupos de trabajo u otros órganos subsidiarios, según proceda. | UN | للمؤتمر الاستعراضي أن ينشئ ما يراه ملائماً من اللجان، أو الأفرقة العاملة، أو الهيئات الفرعية الأخرى. |
El Comité colaborará estrechamente con otros órganos subsidiarios de la CESPAP y coordinará con ellos sus actividades. | UN | وستتعاون اللجنة بشكل وثيق مع اﻷجهزة الفرعية اﻷخرى التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وستنسق الجهود معها. |
El Comité Especial, formado por juristas, es el foro más adecuado para analizar esta cuestión y la de otros órganos subsidiarios de naturaleza jurídica de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا الصدد، فإن اللجنة الخاصة، المكونة من حقوقيين، هي الجهاز اﻷنسب ﻹمعان النظر في هذه المسألة ومسألة إنعاش اﻷجهزة الفرعية اﻷخرى لﻷمم المتحدة ذات الطابع القانوني. |
8. Colaboraría estrechamente con otros órganos subsidiarios de la Comisión y coordinaría sus actividades con ellos. | UN | ٨ - العمل بشكل وثيق مع اﻷجهزة الفرعية اﻷخرى التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية وتنسيق أنشطتها معها. |
La Reunión de los Estados Partes podrá establecer comités, grupos de trabajo u otros órganos subsidiarios, según proceda. | UN | ينشئ اجتماع الدول الأطراف اللجان، أو الأفرقة العاملة، أو أي هيئات فرعية أخرى حسب الاقتضاء. |
Para tal fin, la Conferencia podrá disponer el establecimiento de una Mesa u otros órganos subsidiarios que estime necesarios para el desempeño de sus funciones. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، يمكن للمؤتمر أن ينشئ مكتبا وما يلزم من هيئات فرعية أخرى للاضطلاع بمسؤولياته. |
2. Los otros órganos subsidiarios elegirán los miembros que consideren necesarios para constituir su Mesa. Artículo 51 Procedimientos | UN | 2 - تقوم كل هيئة فرعية أخرى بانتخاب العدد الذي تراه ضروريا من أعضاء مكتبها. |
Ese apoyo se puede proporcionar a través de grupos especiales de expertos, equipos de tareas y otros órganos subsidiarios similares. | UN | ويمكن أن يقدم هذا الدعم من خلال أفرقة خبراء مخصصة، وفرق عمل، وغيرها من الهيئات الفرعية المشابهة. |
CONSULTAS CON LAS COMISIONES Y otros órganos subsidiarios DEL CONSEJO | UN | التشاور مع لجان المجلس وأجهزته الفرعية اﻷخرى |
Con todo, señala a la atención la necesidad de abordar de manera consecuente las situaciones idénticas que se presentan en otros órganos subsidiarios de la Asamblea General. | UN | ويذكﱢر مع ذلك بضرورة تناول الحالات المماثلة التي تنشأ في أجهزة فرعية أخرى للجمعية العامة تناولا منطقيا. |
En el informe citado del Secretario General se recomendó que se impusiera la misma limitación a los representantes de otros órganos subsidiarios de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social que participaran como representantes de sus gobiernos. | UN | وأوصى تقرير الأمين العام المذكور أعلاه بفرض الحد ذاته على ممثلي الأجهزة الفرعية الأخرى للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي المشاركين كممثلين لحكوماتهم. |
El Consejo podría organizar periódicamente reuniones sobre temas concretos para permitir un mayor diálogo con los presidentes y las secretarías, según proceda, de las comisiones orgánicas, otros órganos subsidiarios y órganos conexos y las juntas ejecutivas pertinentes. | UN | ويمكن للمجلس أن ينظم بشكل دوري اجتماعات بشأن قضايا محددة لإتاحة الفرصة ﻹجراء مزيد من الحوار، حسب الاقتضاء، مع رؤساء وأمانات اللجان الفنية ومع الهيئات الفرعية اﻷخرى والهيئات ذات الصلة والمجالس التنفيذية المعنية. |
El fondo especial para la participación en reuniones se creó en 2011 con el fin de ayudar a los representantes de las Partes Contratantes que son Estados en desarrollo a asistir a las reuniones y a contribuir a la labor de la Comisión y de otros órganos subsidiarios. | UN | أُنشئ الصندوق الخاص للمشاركة في الاجتماعات في عام 2011 بغرض مساعدة ممثلي الأطراف المتعاقدة من الدول النامية على حضور اجتماعات اللجنة وهيئاتها الفرعية الأخرى و/أو المساهمة في أعمالها. |
Los comités y otros órganos subsidiarios rendirán cuentas al Consejo y trabajarán bajo la autoridad de éste. | UN | وتكون اللجان والهيئات الفرعية الأخرى مسؤولة أمام المجلس وتعمل تحت سلطته. |
A modo de medida transitoria, en su período de sesiones de 2005 el Comité Especial comenzó a publicar algunas de sus resoluciones en el formato de la Asamblea General, de conformidad con la práctica establecida de otros órganos subsidiarios de la Asamblea. 10. Otras cuestiones | UN | وفيما يتعلق بالتدبير المؤقت، شرعت اللجنة الخاصة خلال دورة عام 2005، في إصدار عدد من القرارات وفقا لشكل قرارات الجمعية العامة تمشيا والممارسة التي تتبعها سائر الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة. |
XIII. Colaboración en el marco del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo y con otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad y entidades de las Naciones Unidas | UN | ثالث عشر - التعاون في إطار فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب ومع غيرها من الهيئات الفرعية لمجلس الأمن وكيانات الأمم المتحدة |