"pérez" - Translation from Spanish to Arabic

    • بيريز
        
    • بيريس
        
    • بريز
        
    • بيرِس
        
    • دوى
        
    • جنية الأسنان
        
    • بيرس
        
    • بيرز
        
    • وارن
        
    • سميث
        
    • جنيّة
        
    • باريز
        
    • لبيريز
        
    Mi delegación recuerda que incluso el ex Secretario General, Sr. Pérez de Cuéllar, abogó de manera elocuente por un solo mandato no renovable. UN ووفد بلدي يذكر بأن اﻷمين العام السابق، السيد بيريز دي كوييار نفسه، دافع ببلاغة عن الفترة الواحدة غير القابلة للتجديد.
    Sin mediar palabra David Dupre habría lanzado una patada en la cara, otra en el estómago y otra en las costillas de Edison Pérez. UN وزُعم أن ديفيد دوبري ضرب إديسون بيريز على وجهه، حتى دون أن يتحدث إليه، ثم ضربه على معدته وعلى ظهره.
    En este sentido, deseo saludar calurosamente y dar la bienvenida al Sr. Pérez Roque, Ministro de Relaciones Exteriores de Cuba. UN وفي هذا الصدد، أود أن أزجي التحية الحارة للسيد بيريز روكي، وزير خارجية كوبا، وأن أرحب به.
    Amenazada que la degollarían si no decía dónde estaban su esposo Ramón Torrado y su padre Adriano Ascanio Pérez. UN وهددت بالذبح إن هي لم تكشف عن مكان وجود زوجها رامون تورادو وأبيها أدريانو أسكانيو بيريس.
    Cuba: Zenaida Osorio Vizcaíno, Alberto Velazco San José, Nery Rodríguez Pérez UN كوبا: سينايدا اوسوريو فيسكاينو، البيرتو فيلاسكو سان خوسيه، نيري رودريغيس بيريس
    El FBI y Seguridad Nacional han interrogado al Sr. Pérez pero no hay huellas ni vídeo del robo del vehículo. Open Subtitles لقد إستجوبا الأمنُ الوطني والمباحثُ الفيدراليةَ السيد بيريز ولكن لا توجدُ هنالكَـ بصماتٌ أو تصويرٌ لسرقةِ السيارة
    Al respecto, se había propuesto continuar con la obra de su predecesor, el Sr. Javier Pérez de Cuéllar. UN وذكر في هذا السياق أنه يتابع عمل سلفه السيد خافيير بيريز دي كوييار.
    Han transcurrido cuatro años desde que el entonces Secretario General, Javier Pérez de Cuéllar, inició las consultas oficiosas. UN لقد انقضت أربع سنوات منذ شرع اﻷمين العام في ذلك الوقت، خافيير بيريز دي كوييار، في المشاورات غير الرسمية.
    También desea agradecer al ex Secretario General Pérez de Cuéllar por sus esfuerzos tendientes a iniciar las consultas. UN ونود أيضا أن نشكر اﻷمين العام السابق، خافيير بيريز دي كوييار على جهوده في بدء المشاورات.
    Por tanto, las consultas iniciadas por el anterior Secretario General, Sr. Pérez de Cuéllar, y continuadas por su sucesor, se convirtieron en una cuestión indispensable. UN ومن ثم اصبحت المشاورات التي بدأها اﻷمين العام السابق، بيريز دي كوييار والتي واصلها خلفه حيوية.
    Cito a continuación la declaración del entonces Secretario General, el Sr. Javier Pérez de Cuéllar: UN واقتبس من بيان اﻷمين العام وقتئذ، السيد خافيير بيريز دي كوييار:
    Finalmente, quiero encomiar al Secretario General y a su predecesor, Javier Pérez de Cuéllar, así como a su personal, por su dedicación a esta empresa. UN وأخيرا، أود أن أثني على اﻷمين العام وسلفه خافيير بيريز دي كوييار، والعاملين معهما لتفانيهم لهذا العمل.
    Sr. Carlos Pérez del CASTILLO, Presidente, Consultora CPC International, Limited. UN السيد كارلوس بيريز دل كاستيو، رئيس شركة كارلوس بيريز دل كاستيو الاستشارية الدولية، المحدودة.
    Personalidades conocidas, entre ellos el Sr. Pérez de Cuéllar leyeron en voz alta artículos importantes. UN وقامت شخصيات معروفة من بينها السيد بيريز دي كويار بتلاوة مواد رئيسية من اﻹعلان.
    El Presidente panameño, Ernesto Pérez Valladares, elegido en sufragios libres y puros, al tomar posesión del cargo dijo claramente que: UN لقد أعلن الرئيس أرنيستو بيريز بايادرس، الذي انتخب في انتخابات حرة نزيهة، لدى توليه مهام منصبه ما يلي:
    Discurso del Excelentísimo Sr. Ernesto Pérez Balladares, Presidente de la República de Panamá UN خطاب فخامة السيد إرنستو بيريز باياداريس، رئيس جمهورية بنما
    El Excelentísimo Sr. Ernesto Pérez Balladares, Presidente de la República de Panamá, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب فخامة السيد إرنستو بيريز باياداريس، رئيس جمهورية بنما، إلى المنصة
    Relativa a: Carlos José González, Osmán José Colina Hernández, Guillermo Tamayo Rivas, Juan José Villamizar, Luis Gerónimo Velásquez y José Vargas Pérez, por una parte, y la República de Venezuela, por otra. UN بشأن: كارلوس خوسيه غونسالس، وأوسمان خوسيه كولينا هرناندز، وغيلرمو تامايو ريفاس، وخوان خوسيه فيياميزار، ولويس خيرونيمو فيلاسكس، وخوسيه فارغاس بيريس من جهة، وجمهورية فنزويلا، من جهة أخرى.
    Manuel Pérez Guerrero fue uno de esos visionarios latinoamericanos del desarrollo. UN ولقد كان مانويل بيريس غيريرو من أبناء أمريكا اللاتينية أصحاب الرؤية في التنمية.
    Fondo Fiduciario Pérez - Guerrero para la cooperación económica y técnica entre países en desarrollo UN صندوق بيريس - غيريرو الاستئماني لأغراض التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية
    "El subdirector de loterías George Pérez fue acusado de tres..." Open Subtitles نائب مدير اليانصيب جورج بريز حٌكم عليه ب 3
    Mariano Pérez González, Abraham López González, Pascual Méndez González, Mariano González Díaz y Pedro González Sánchez UN ماريانو بيرِس غليس وأبراهام لوبِس غليس وباسكوال مينديس غليس وماريانو غليس ديّاس وبِدرو غليس سانتشِس
    Si sale un OVNI de la cabeza de Juan Pérez quiero que lo estés esperando. Open Subtitles إذا إنشطرت رأس جون دوى مفتوحه وجائت كائنات فضائيه أريدك أن تتوقع هذا
    Les estás diciendo que somos Papá Noel, que somos el Conejo de Pascua, que somos el Ratoncito Pérez. Open Subtitles يجلسان طوال الليل لترتيبها. أنت تخبرينهم أننا بابا نويل، أننا أرنب العيد، أننا جنية الأسنان.
    Presidenta: Sra. Amada BENAVIDES DE Pérez UN الرئيسة: السيدة أمادا بينافيدس دي بيرس
    CC. Comunicaciones Nos. 1329 y 1330/2004, Pérez Munuera y UN جيم جيم- البلاغ رقم 1329-1330/2004، بيرز مونويرا وهيرنانديس ماتيو ضد إسبانيا
    Hay millones de cucarachas que darían todas sus patitas... por poder trabajar para Pérez la Rata. Open Subtitles يوجد الملايين من الصراصير الذين يعطون رجلهم اليسرى الذين يعملون لحساب وارن تي رات
    - ¿Como "Juan Pérez"? - No, como el "Profesor X". Open Subtitles ماذا، مثل جون سميث مثلا لا، مثل البروفيسير اكس
    El Ratón Pérez podría estar en el negocio de las armas. Open Subtitles جنيّة السنّ يمكن أن تذهب في عمل الأسلحة.
    La cabeza del Sr. Pérez tenia precio. Él sabia que sus días estaban contados. Open Subtitles (باريز ) كان لديه أمر يشغله وهو ان أيامه كانت معدودة
    Fondo Fiduciario Pérez Guerrero de cooperación económica y técnica entre países en desarrollo UN الصندوق الاستئماني لبيريز غيريرو للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more