Mi delegación recuerda que incluso el ex Secretario General, Sr. Pérez de Cuéllar, abogó de manera elocuente por un solo mandato no renovable. | UN | ووفد بلدي يذكر بأن اﻷمين العام السابق، السيد بيريز دي كوييار نفسه، دافع ببلاغة عن الفترة الواحدة غير القابلة للتجديد. |
Sin mediar palabra David Dupre habría lanzado una patada en la cara, otra en el estómago y otra en las costillas de Edison Pérez. | UN | وزُعم أن ديفيد دوبري ضرب إديسون بيريز على وجهه، حتى دون أن يتحدث إليه، ثم ضربه على معدته وعلى ظهره. |
En este sentido, deseo saludar calurosamente y dar la bienvenida al Sr. Pérez Roque, Ministro de Relaciones Exteriores de Cuba. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أزجي التحية الحارة للسيد بيريز روكي، وزير خارجية كوبا، وأن أرحب به. |
Amenazada que la degollarían si no decía dónde estaban su esposo Ramón Torrado y su padre Adriano Ascanio Pérez. | UN | وهددت بالذبح إن هي لم تكشف عن مكان وجود زوجها رامون تورادو وأبيها أدريانو أسكانيو بيريس. |
Cuba: Zenaida Osorio Vizcaíno, Alberto Velazco San José, Nery Rodríguez Pérez | UN | كوبا: سينايدا اوسوريو فيسكاينو، البيرتو فيلاسكو سان خوسيه، نيري رودريغيس بيريس |
El FBI y Seguridad Nacional han interrogado al Sr. Pérez pero no hay huellas ni vídeo del robo del vehículo. | Open Subtitles | لقد إستجوبا الأمنُ الوطني والمباحثُ الفيدراليةَ السيد بيريز ولكن لا توجدُ هنالكَـ بصماتٌ أو تصويرٌ لسرقةِ السيارة |
Al respecto, se había propuesto continuar con la obra de su predecesor, el Sr. Javier Pérez de Cuéllar. | UN | وذكر في هذا السياق أنه يتابع عمل سلفه السيد خافيير بيريز دي كوييار. |
Han transcurrido cuatro años desde que el entonces Secretario General, Javier Pérez de Cuéllar, inició las consultas oficiosas. | UN | لقد انقضت أربع سنوات منذ شرع اﻷمين العام في ذلك الوقت، خافيير بيريز دي كوييار، في المشاورات غير الرسمية. |
También desea agradecer al ex Secretario General Pérez de Cuéllar por sus esfuerzos tendientes a iniciar las consultas. | UN | ونود أيضا أن نشكر اﻷمين العام السابق، خافيير بيريز دي كوييار على جهوده في بدء المشاورات. |
Por tanto, las consultas iniciadas por el anterior Secretario General, Sr. Pérez de Cuéllar, y continuadas por su sucesor, se convirtieron en una cuestión indispensable. | UN | ومن ثم اصبحت المشاورات التي بدأها اﻷمين العام السابق، بيريز دي كوييار والتي واصلها خلفه حيوية. |
Cito a continuación la declaración del entonces Secretario General, el Sr. Javier Pérez de Cuéllar: | UN | واقتبس من بيان اﻷمين العام وقتئذ، السيد خافيير بيريز دي كوييار: |
Finalmente, quiero encomiar al Secretario General y a su predecesor, Javier Pérez de Cuéllar, así como a su personal, por su dedicación a esta empresa. | UN | وأخيرا، أود أن أثني على اﻷمين العام وسلفه خافيير بيريز دي كوييار، والعاملين معهما لتفانيهم لهذا العمل. |
Sr. Carlos Pérez del CASTILLO, Presidente, Consultora CPC International, Limited. | UN | السيد كارلوس بيريز دل كاستيو، رئيس شركة كارلوس بيريز دل كاستيو الاستشارية الدولية، المحدودة. |
Personalidades conocidas, entre ellos el Sr. Pérez de Cuéllar leyeron en voz alta artículos importantes. | UN | وقامت شخصيات معروفة من بينها السيد بيريز دي كويار بتلاوة مواد رئيسية من اﻹعلان. |
El Presidente panameño, Ernesto Pérez Valladares, elegido en sufragios libres y puros, al tomar posesión del cargo dijo claramente que: | UN | لقد أعلن الرئيس أرنيستو بيريز بايادرس، الذي انتخب في انتخابات حرة نزيهة، لدى توليه مهام منصبه ما يلي: |
Discurso del Excelentísimo Sr. Ernesto Pérez Balladares, Presidente de la República de Panamá | UN | خطاب فخامة السيد إرنستو بيريز باياداريس، رئيس جمهورية بنما |
El Excelentísimo Sr. Ernesto Pérez Balladares, Presidente de la República de Panamá, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب فخامة السيد إرنستو بيريز باياداريس، رئيس جمهورية بنما، إلى المنصة |
Relativa a: Carlos José González, Osmán José Colina Hernández, Guillermo Tamayo Rivas, Juan José Villamizar, Luis Gerónimo Velásquez y José Vargas Pérez, por una parte, y la República de Venezuela, por otra. | UN | بشأن: كارلوس خوسيه غونسالس، وأوسمان خوسيه كولينا هرناندز، وغيلرمو تامايو ريفاس، وخوان خوسيه فيياميزار، ولويس خيرونيمو فيلاسكس، وخوسيه فارغاس بيريس من جهة، وجمهورية فنزويلا، من جهة أخرى. |
Manuel Pérez Guerrero fue uno de esos visionarios latinoamericanos del desarrollo. | UN | ولقد كان مانويل بيريس غيريرو من أبناء أمريكا اللاتينية أصحاب الرؤية في التنمية. |
Fondo Fiduciario Pérez - Guerrero para la cooperación económica y técnica entre países en desarrollo | UN | صندوق بيريس - غيريرو الاستئماني لأغراض التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية |
"El subdirector de loterías George Pérez fue acusado de tres..." | Open Subtitles | نائب مدير اليانصيب جورج بريز حٌكم عليه ب 3 |
Mariano Pérez González, Abraham López González, Pascual Méndez González, Mariano González Díaz y Pedro González Sánchez | UN | ماريانو بيرِس غليس وأبراهام لوبِس غليس وباسكوال مينديس غليس وماريانو غليس ديّاس وبِدرو غليس سانتشِس |
Si sale un OVNI de la cabeza de Juan Pérez quiero que lo estés esperando. | Open Subtitles | إذا إنشطرت رأس جون دوى مفتوحه وجائت كائنات فضائيه أريدك أن تتوقع هذا |
Les estás diciendo que somos Papá Noel, que somos el Conejo de Pascua, que somos el Ratoncito Pérez. | Open Subtitles | يجلسان طوال الليل لترتيبها. أنت تخبرينهم أننا بابا نويل، أننا أرنب العيد، أننا جنية الأسنان. |
Presidenta: Sra. Amada BENAVIDES DE Pérez | UN | الرئيسة: السيدة أمادا بينافيدس دي بيرس |
CC. Comunicaciones Nos. 1329 y 1330/2004, Pérez Munuera y | UN | جيم جيم- البلاغ رقم 1329-1330/2004، بيرز مونويرا وهيرنانديس ماتيو ضد إسبانيا |
Hay millones de cucarachas que darían todas sus patitas... por poder trabajar para Pérez la Rata. | Open Subtitles | يوجد الملايين من الصراصير الذين يعطون رجلهم اليسرى الذين يعملون لحساب وارن تي رات |
- ¿Como "Juan Pérez"? - No, como el "Profesor X". | Open Subtitles | ماذا، مثل جون سميث مثلا لا، مثل البروفيسير اكس |
El Ratón Pérez podría estar en el negocio de las armas. | Open Subtitles | جنيّة السنّ يمكن أن تذهب في عمل الأسلحة. |
La cabeza del Sr. Pérez tenia precio. Él sabia que sus días estaban contados. | Open Subtitles | (باريز ) كان لديه أمر يشغله وهو ان أيامه كانت معدودة |
Fondo Fiduciario Pérez Guerrero de cooperación económica y técnica entre países en desarrollo | UN | الصندوق الاستئماني لبيريز غيريرو للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية |