"para el proyecto de" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمشروع
        
    • في إطار مشروع
        
    • المتعلقة بمشروع
        
    • من أجل مشروع
        
    • لفائدة مشروع
        
    • الخاصة بمشروع
        
    • لصالح مشروع
        
    • من أجل المشروع
        
    • على مشروع
        
    • أجل مشروع استخراج
        
    • المتصل بمشروع
        
    • المتعلق بمشروع تعزيز
        
    • في ميزانية المشروع
        
    • للمشروع من
        
    • الصلة بمشروع
        
    Fondo Fiduciario del PNUD y Dinamarca para el proyecto de Asistencia Electoral en Burundi UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والدانمرك لمشروع المساعدة الانتخابية في بوروندي
    Fondo Fiduciario del PNUD y Dinamarca para el proyecto de asistencia electoral en Burundi UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والدانمرك لمشروع المساعدة الانتخابية في بوروندي
    Fondo Fiduciario del PNUD y Dinamarca para el proyecto de Asistencia Electoral en Burundi UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والدانمرك لمشروع المساعدة الانتخابية في بوروندي
    Coautor de cuatro guías de autoinstrucción para el proyecto de capacitación y formación de líderes, llevado a cabo por la Secretaría Nacional de Discapacidad. UN شارك في تأليف أربعة أدلة للتعليم الذاتي في إطار مشروع تأهيل وتدريب القادة الذي تضطلع به الأمانة الوطنية لشؤون الإعاقة
    Se inspeccionaron las instalaciones relacionadas anteriormente con actividades nucleares y la nueva planta piloto para el proyecto de Fe2O3. UN الجزيرة تم تفتيش المرافق المتصلة سابقا باﻷنشطة النووية والوحدة التجريبية الجديدة المتعلقة بمشروع أكسيد الحديديك.
    Así que para el proyecto de grupo, todos conseguimos la misma nota, ¿verdad? Open Subtitles ذلك، من أجل مشروع جماعي، عن اتخاذ نفس النذر، أليس كذلك؟
    También formularon recomendaciones que servirán de base para el proyecto de declaración que preparará la Comisión para su examen por el 11º Congreso. UN كما وضعت هذه الاجتماعات توصيات لكي تـُستخدم كأساس لمشروع الإعلان الذي سوف تعدّه اللجنة لكي ينظر في المؤتمر الحادي عشر.
    Fondo Fiduciario del PNUD y Dinamarca para el proyecto de Asistencia Electoral en Burundi UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والدانمرك لمشروع المساعدة الانتخابية في بوروندي
    Fondo Fiduciario del PNUD y Dinamarca para el proyecto de Asistencia Electoral en Burundi UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والدانمرك لمشروع المساعدة الانتخابية في بوروندي
    Fondo Fiduciario de la CEE para el proyecto de apoyo institucional a Somalia UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لمشروع الدعم المؤسسي في الصومال
    iv) Fondo Fiduciario para el proyecto de Comparación Internacional UN ' ٤ ' الصندوق الاستئماني لمشروع المقارنات الدولية
    Fondo Fiduciario para el proyecto de Comparación Internacional UN الصندوق الاستئماني لمشروع المقارنة الدولية
    Se planteó una pregunta sobre la fuente de fondos para el proyecto de silvicultura con arreglo a Capacidad 21. UN وطُرح سؤال عن مصدر اﻷموال المخصصة لمشروع الحراجة المشمول في برنامج بناء القدرات للقرن ٢١.
    El Banco Africano de Desarrollo también participa en la financiación del estudio final de viabilidad para el proyecto de fosfato ígneo de Matongo, en Burundi. UN ويشترك مصرف التنمية الافريقي أيضا في تمويل دراسة الجدوى النهائية لمشروع الفوسفات البركاني في ماتونغو في بوروندي.
    Fondo Fiduciario para el proyecto de Comparación Internacional 7,0 UN الصندوق الاستئماني لمشروع المقارنة الدولية
    iv) Fondo fiduciario para el proyecto de comparación internacional UN ' ٤ ' الصندوق الاستئماني لمشروع المقارنات الدولية
    Éstas también sirven para el proyecto de reglamento sobre las costras que está examinando la Comisión. UN ويُستخدم هذا الاستعراض أيضاً في إطار مشروع النظام المتعلق بالقشور قيد الاستعراض من جانب اللجنة.
    464. En virtud del acuerdo EF/R/32, Parsons convino en prestar al Ministerio servicios de supervisión para el proyecto de la Sexta Carretera de Circunvalación. UN 464- بموجب الاتفاق EF/R/32، وافقت بارسونز على تقديم خدمات الإشراف المتعلقة بمشروع الطريق الدائري السادس إلى الوزارة.
    Fondo Fiduciario del PNUD y Dinamarca para el proyecto de Asistencia Electoral en Burundi UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والدانمرك من أجل مشروع المساعدة الانتخابية في بوروندي
    La financiación del PNUD recibida por el Gobierno para el proyecto de asistencia jurídica en 2011 y todo 2012. UN تلقّت الحكومة تمويلاً من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفائدة مشروع المساعدة القانونية في عامي 2011 و2012؛
    Consultoría para el proyecto de renovación de los sistemas de gestión UN الاستشارات الخاصة بمشروع تجديد النظم الإدارية
    En abril se llevó a cabo en Bossaso el sorteo para el proyecto de reasentamiento de desplazados internos. UN وفي بوساسو، نـُـظـم في شهر نيسان/أبريل سحب ليانصيب لجمع التبرعات لصالح مشروع إعادة توطين المشردين داخليا.
    El Secretario General no solicita recursos adicionales para el proyecto de Addis Abeba. UN ولم يطلب اﻷمين العام موارد إضافية من أجل المشروع المنفذ في أديس أبابا.
    Consecuencias para el proyecto de presupuesto por programas UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار
    ii) Obtención por el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre de financiación por un monto de aproximadamente 3 millones de dólares anuales para el proyecto de exhumación, identificación y restitución de restos mortales de personas desaparecidas. UN ' 2` قيام اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص بجمع مبلغ قدره ثلاثة ملايين دولار تقريبا في السنة من أجل مشروع استخراج رفات المفقودين وتحديد هوياتهم وإعادة الرفات إلى أسرهم.
    Como ya se mencionó, ha desarrollado una actividad conjunta con el PNUD respecto del recurso a la contratación externa para el proyecto de Perfeccionamiento de sistemas de gestión. UN وقد وضعت إجراء مشتركا مع البرنامج الإنمائي فيما يتعلق بالتعاقد الخارجي المتصل بمشروع تجديد نظم الإدارة، على النحو المذكور أعلاه.
    Fondo Fiduciario de la CEE para el proyecto de capacidad de gestión de los entornos municipales y las infraestructuras en Croacia UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المتعلق بمشروع تعزيز القدرات والهياكل الأساسية للبلديات في مجال إدارة البيئة في كرواتيا
    La Junta aprobó el aumento de presupuesto por valor de 10,0 millones de dólares EE.UU. para el proyecto de desarrollo Armenia 200128, " Desarrollo de actividades de alimentación escolar sostenibles " (WFP/EB.2/2012/9-B/2), con objeto de financiar una prórroga de tres años, desde el 1º de julio de 2013 hasta el 30 de junio de 2016. UN وافق المجلس على زيادة بمبلغ 10 ملايين دولار أمريكي في ميزانية المشروع الإنمائي لأرمينيا 200128 " تنمية التغذية المدرسية المستدامة " (WFP/EB.2/2012/9-B/2)، مع تمديده لمدة ثلاث سنوات من 1 يوليو/تموز2013 إلى 30 يونيو/حزيران 2016.
    Se obtuvo financiación adicional para el proyecto de una parte de un impuesto de 0,1 reais recaudado por el consorcio intermunicipal de departamentos de cuencas ribereñas por cada metro cúbico de agua potable entregado por el proyecto. UN وجرى الحصول على تمويل إضافي للمشروع من قسم من ضريبة 0.01 رييس التي تولى جبايتها اتحاد بلديات سلطات حوض النهر عن كل متر مكعب من مياه الشرب التي أتاحها المشروع.
    Además, el principio del derecho de los Estados a elaborar sus propios ordenamientos jurídicos con arreglo al derecho internacional no prevé un marco exhaustivo de prerrogativas y obligaciones de los Estados relevante para el proyecto de resolución. UN وفضلا عن ذلك، فإن مبدأ حق الدول في وضع نظمها القانونية بموجب القانون الدولي لا يوفر إطارا شاملا لصلاحيات الدول والتزاماتها ذات الصلة بمشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more