"para obtener más" - Translation from Spanish to Arabic

    • وللحصول على مزيد من
        
    • وللمزيد من
        
    • ولمزيد من
        
    • لمزيد من
        
    • للحصول على مزيد من
        
    • وللحصول على المزيد من
        
    • للاطلاع على مزيد من
        
    • للحصول على المزيد من
        
    • وللاطلاع على مزيد من
        
    • للمزيد من
        
    • وللاطلاع على المزيد من
        
    • أجل الحصول على مزيد من
        
    • لتحقيق مزيد من
        
    • ويمكن الحصول على مزيد من
        
    • للاطلاع على المزيد من
        
    para obtener más información acerca de las mujeres en la fuerza laboral, véanse los párrafos 9.1 a 9.65. UN وللحصول على مزيد من المعلومات عن المرأة في قوة العمل، انظر الفقرات 9-1 إلى 9-65.
    para obtener más información sobre los datos anteriores, véase la respuesta a la pregunta 17. UN وللحصول على مزيد من التفاصيل بشأن التطور الوارد أعلاه، برجاء الاطلاع على الرد على السؤال 17.
    para obtener más información véase http://cns.miis.edu/edu/internship_ionp.htm. UN وللمزيد من المعلومات انظر http://cns.miis.edu/edu/internship_ionp.htm.
    para obtener más información, véase http://cns.miis.edu/edu/sumalum.htm. UN وللمزيد من المعلومات انظر http://cns.miis.edu/edu/sumalum.htm.
    para obtener más detalles sobre sentencias duras véase infra. UN ولمزيد من التفاصيل بشأن الأحكام القاسية، يرجى الاطلاع على ما يرد أدناه:
    para obtener más información sobre cualquier aspecto de este informe pueden ponerse en contacto con: UN جهات الاتصال: لمزيد من المعلومات بشأن أي جانب من جوانب هذا التقرير، الرجاء الاتصال بإحدى الجهتين التاليتين:
    Destacó los estudios realizados por organizaciones no gubernamentales y los estudios previstos por el Gobierno para obtener más información y datos estadísticos sobre esta cuestión. UN وأشارت إلى دراسات أجرتها منظمات غير حكومية وإلى دراسات تزمع الحكومة اجراءها للحصول على مزيد من المعلومات اﻹحصائيات عن هذه المسألة.
    para obtener más información sobre la Ley de Extranjeros consúltese: UN وللحصول على مزيد من المعلومات بشأن قانون الأجانب، برجاء الاطلاع على ما يلي:
    para obtener más información, sírvanse dirigirse a: UN وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال ب:
    para obtener más información sobre el acuerdo con la OIM, consúltese el séptimo informe periódico de Dinamarca. UN وللحصول على مزيد من المعلومات عن الاتفاق مع المنظمة الدولية للهجرة، يرجى الرجوع إلى التقرير الدوري السابع للدانمرك.
    para obtener más información, véase el párrafo 111 del informe principal. UN وللمزيد من المعلومات يرجى الاطلاع على الفقرة 111 من التقرير الرئيسي.
    para obtener más información sobre las publicaciones de la Corte, véase el capítulo VII infra. UN وللمزيد من المعلومات عن منشورات المحكمة انظر الفصل السابع أدناه.
    para obtener más información y descargar los documentos pertinentes pulse aquí. UN وللمزيد من المعلومات وتحميل الوثائق، المرجو النقر هنا.
    para obtener más información y descargar los documentos pertinentes pulse aquí. UN ولمزيد من المعلومات وتحميل الوثائق، انقر هنا
    para obtener más información y descargar los documentos pertinentes pulse aquí. UN ولمزيد من المعلومات وتحميل الوثائق، انقر هنا.
    para obtener más información y descargar los documentos pertinentes pulse aquí. UN ولمزيد من المعلومات وتحميل الوثائق، انقر هنا.
    Se invita a los delegados a que consulten ese esquema para obtener más información sobre la organización del período de sesiones. UN وللمندوبين الرجوع إلى مذكرة السيناريو لمزيد من المعلومات عن تنظيم أعمال الدورة.
    Destacó los estudios realizados por organizaciones no gubernamentales y los estudios previstos por el Gobierno para obtener más información y datos estadísticos sobre esta cuestión. UN وأشارت إلى دراسات أجرتها منظمات غير حكومية وإلى دراسات تزمع الحكومة اجراءها للحصول على مزيد من المعلومات اﻹحصائيات عن هذه المسألة.
    para obtener más información sobre las disposiciones relativas a la prensa, sírvase remitirse a la sección XII infra. UN وللحصول على المزيد من المعلومات عن الترتيبات الخاصة بوسائط الإعلام، يرجى الاطلاع على القسم الثاني عشر أدناه.
    para obtener más información, véase la sección III del presente documento. UN انظر القسم الثالث للاطلاع على مزيد من المعلومات.
    Sugirió a las delegaciones que se fijaran en ellas para obtener más información. UN واقترح أن تدرس الوفود تلك الأخيرة للحصول على المزيد من المعلومات.
    para obtener más detalles, véase la sección infra sobre " Resultados de casos " . UN وللاطلاع على مزيد من التفاصيل، انظر القسم أدناه بشأن ' نتائج القضايا`.
    206. para obtener más información sobre lo anterior véase el cuadro 8 del anexo II. UN 206- للمزيد من المعلومات بشأن ما سبق انظر الجدول 8 في المرفق الثاني.
    para obtener más información, véase el epígrafe correspondiente al párrafo 1 del artículo 11. UN وللاطلاع على المزيد من المعلومات، انظر الفقرة 1 من المادة 11.
    También ha realizado actividades de cabildeo para obtener más apoyo del Departamento de Educación para la educación de los niños con discapacidad. UN كما مارست الرابطة ضغطاً من أجل الحصول على مزيد من الدعم من إدارة شؤون التعليم، من حيث تعليم الأطفال ذوي الإعاقة.
    Por consiguiente, se debe seguir desplegando esfuerzos para obtener más fondos voluntarios y la comunidad internacional debe multiplicar sus esfuerzos para ello. UN ومن الواجب، بالتالي، أن تستمر الجهود المبذولة لتحقيق مزيد من التبرعات، وعلى المجتمع الدولي أن يضاعف جهوده في هذا السبيل.
    para obtener más información sobre el programa del 63º Congreso puede consultarse el sitio web www.iac2012.org. UN ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات عن برنامج المؤتمر الثالث والستين في موقع الإنترنت www.iac2012.org.
    para obtener más información al respecto, sírvase consultar la pregunta 1.11. UN الرجاء الرجوع إلى السؤال 1-11 للاطلاع على المزيد من المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more