El Presidente de la Junta, salvo en casos excepcionales y por decisión expresa de la Junta, no podrá ser reelegido para un mandato consecutivo. | UN | ولا يعاد انتخاب رئيس المجلس لفترة ولاية تالية مباشرة إلا في حالات استثنائية يقررها المجلس. |
El Gobernador, que es jefe del ejecutivo, y el Vicegobernador son elegidos conjuntamente para un mandato de cuatro años. | UN | ويتم انتخاب الحاكم، وهو رئيس السلطة التنفيذية، ونائب الحاكم معا لفترة أربع سنوات. |
Dos miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados para un mandato que comenzará en la fecha de la elección. | UN | عضوان من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
Tres miembros de los Estados de África para un mandato que comenzará en la fecha de la elección. | UN | ثلاثة أعضاء من الدول اﻷفريقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
Los miembros se eligen mediante sufragio universal para un mandato de cinco años. | UN | وينتخب اﻷعضاء لفترة ست سنوات بالانتخاب العام. |
Los tribunales administrativos autónomos no están sujetos a las instrucciones de ningún órgano administrativo y sus miembros se nombran para un mandato de al menos seis años. | UN | والمحاكم اﻹدارية المستقلة ليست ملزمة بتنفيذ تعليمات صادرة عن أية هيئة إدارية، ويعين أعضاؤها لفترة لا تقل عن ست سنوات. |
Los comisionados son elegidos para un mandato de seis años y gozan de amplias facultades. | UN | وينتخب المفوضون لفترة ست سنوات ويتمتعون بسلطة واسعة. |
24 miembros nombrados por el Consejo Económico y Social, por designación del Secretario General, para un mandato de tres años | UN | 24 عضوا يعينهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بناء على ترشيح الأمين العام، لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات |
Los miembros de la Asamblea son elegidos para un mandato de cinco años. | UN | ويقوم جمهور الناخبين بانتخاب أعضاء المجلس لفترة خمس سنوات. |
El futuro consejo constitucional estará integrado por 11 miembros, que serán designados para un mandato de nueve años, no prorrogable. | UN | وسيتألف المجلس الدستوري من 11 عضوا يعينون لفترة تبلغ تسع سنوات غير قابلة للتجديد. |
El Secretario General designa a los miembros de la Junta Consultiva para un mandato inicial de dos años. | UN | ويعين الأمين العام أعضاء المجلس الاستشاري لفترة أولية مدتها سنتان. |
Está compuesto por 50 diputados elegidos por el pueblo mediante sufragio universal, directo y secreto para un mandato de cinco años. | UN | ويتألف هذا البرلمان من 50 نائبا يجري انتخابهم على يد الشعب لفترة خمس سنوات، وذلك في اقتراع عام مباشر سري. |
Es elegido directamente por el pueblo para un mandato de cinco años. | UN | وهو يُنتخب مباشرة على يد الشعب لفترة ولاية تبلغ خمس سنوات. |
Las Partes salientes podrán ser reelegidas para un mandato consecutivo. | UN | ويجوز إعادة انتخاب الأطراف الذين تنتهي فترة ولايتهم لفترة تالية أخرى. |
El Alto Comisionado es nombrado por el Secretario General con la aprobación de la Asamblea para un mandato fijo de cuatro años renovable por otro mandato fijo de cuatro años. | UN | ويعين الأمين العام المفوض السامي وتوافق عليه الجمعية العامة، لفترة محددة المدة من أربع سنوات مع إمكانية التجديد لفترة محددة واحدة أخرى من أربع سنوات أيضا. |
Sus candidaturas fueron presentadas por los Estados partes en el Protocolo Facultativo y fueron elegidos por éstos para un mandato de cuatro años. | UN | وتقوم الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري بترشيحهم وانتخابهم لفترة عمل مدتها 4 سنوات. |
Cada cuatro años, los estados y el Distrito Federal eligen alternativamente uno y dos senadores para un mandato de ocho años. | UN | وكل أربع سنوات، تنتخب الولايات والعاصمة الاتحادية على التوالي نائباًً ونائبين لفترة ولاية من ثماني سنوات. |
Los miembros de la Mesa del Comité serán elegidos para un mandato de dos años y serán reelegibles. | UN | ينتخب أعضاء المكتب لفترة سنتين. ويجوز إعادة انتخابهم. |
Los miembros de la Mesa del Comité serán elegidos para un mandato de dos años y serán reelegibles. | UN | يُنتخَب أعضاء مكتب اللجنة لفترة سنتين. ويجوز إعادة انتخابهم. |
24 miembros nombrados por el Consejo Económico y Social, por designación del Secretario General, para un mandato que expira el 31 de diciembre de 2000 | UN | 24 عضوا يعينهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بناء على ترشيح الأمين العام، لمدة عضوية تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 |
Creemos, señor Presidente, que esta propuesta puede servir de base para un mandato aceptable de un comité ad hoc encargado de esta cuestión. | UN | ونعتقد، أيها السيد الرئيس، بأن هذا المقترح يمكن أن يستخدم أساسا لولاية مقبولة للجنة مخصصة لهذا البند. |
El Consejo decide aplazar nuevamente la elección de un miembro de los Estados enumerados en la Lista C para un mandato de tres años que comenzará el 1 de enero de 2013 y vencerá el 31 de diciembre de 2015. | UN | وقرر المجلس أن يرجئ مرة أخرى انتخاب ثلاثة أعضاء من الدول الأفريقية وعضوين من دول آسيا والمحيط الهادئ لفترات عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015. |
e) En cada período ordinario de sesiones se elegirá la Mesa de la Junta de Comercio y Desarrollo para un mandato de un año; la Mesa estará autorizada a despachar los asuntos de trámite, entre ellos las cuestiones administrativas y de procedimiento, cuando la Junta no esté reunida. | UN | )ﻫ( ينتخب مكتب مجلس التجارة والتنمية في كل دورة عادية لكي يعمل طيلة العام ويخوﱠل أداء اﻷعمال الداخلية، بما في ذلك المسائل الادارية والاجرائية، عندما لا يكون المجلس نفسه منعقدا في دورة. |
e) Un magistrado del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia o del Tribunal Penal Internacional para Rwanda que haya sido elegido o prorrogado para un mandato posterior recibirá una prestación de jubilación por cada mes adicional de servicio, por referencia a la razón que en la pensión anual exista entre el número de meses de su servicio y 108 meses; | UN | (هـ) أن يتقاضى أي من قضاة المحكمتين الذي أعيد أو سيعاد انتخابه أو امتدت مدة عضويته إلى أي فترة تالية، استحقاقا تقاعديا عن كل شهر إضافي يمضيه في الخدمة، على أساس نسبة من المعاش السنوي المحسوب على أساس مدة خدمة قوامها 108 من الأشهر؛ |
Ahora hay 513 diputados elegidos para un mandato de cuatro años. | UN | ويوجد اليوم خمسمائة وثلاثة عشر نائباً انتُخبوا لمدة ولاية من أربع سنوات. |
Se recordó al Consejo que había dos vacantes pendientes en la Comisión: una de los Estados de Asia y el Pacífico y una de los Estados de América Latina y el Caribe para un mandato que comenzaría el día de la elección y terminaría al concluir el 49o período de sesiones de la Comisión en 2016. | UN | ووُجِّه انتباه المجلس إلى وجود شاغرين لم يُشغَلا بعد في اللجنة: أحدهما لدول آسيا والمحيط الهادئ والآخر لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، لفترتي عضوية تبدآن من تاريخ الانتخاب وتنتهيان باختتام الدورة التاسعة والأربعين للجنة في عام 2016. |
De los Estados de Europa oriental: un miembro para un mandato que comenzará en la fecha de la elección y terminará en una fecha que se ha de determinar por sorteo; | UN | من دول أوروبا الشرقية: عضو واحد لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يحدد بالقرعة؛ |