Me gustaría que Uds Paren un momento malditos débiles y hagan un balance de sus existencias miserables. | TED | أود منكم جميعا أن توقفوا للحظه ضعفكم وبؤسكم . وأن تتخلصوا من وجودكم البائس. |
Paren y beban, y les prometo que no irán lejos. ¿Recuerdan la última vez? | Open Subtitles | توقفوا وأشربوا , ولكن أوعدكم أنكم لن تحصلوا على أكثر من ذلك , أتتذكر أخر مرة ؟ |
Paren o derramaré los sesos de Hilal en el lago. | Open Subtitles | توقفوا و إلا سأقتل هلال و ألقى به في البحيرة |
Chicos, chicos, Paren antes de que deletreen algo de lo que se arrepentirán. | Open Subtitles | رفاق , رفاق , توقفا قبل أن تتهجئا كلمة ستندموا عليها |
Paren la secuencia. Voy a ver los instrumentos. | Open Subtitles | غير جيد, أوقف التسلسل سأأخذ قراءة مباشرة |
Paren de inmediato o abriremos fuego. | Open Subtitles | توقّفوا فوراً وإلا سنفتح النار |
Me están mirando. Les he dicho que Paren, pero no lo hacen. | Open Subtitles | إنهم يحدقون بي، قلت لهم ان يتوقفوا، لكنهم لم يتوقفوا |
Y no Paren hasta que me hallen a una puta citadina muerta. | Open Subtitles | و لا تتوقفوا جميعاً إلى أن تعثروا على تلك الوغدة |
¡Paren ese zumbido insufrible! ¡Ahoga mis palabras! | Open Subtitles | توقفوا عن هذه الدندنة التي لا تُحتمل إنها تشوه كلماتي |
¡Paren ya! ¡Intento dormir un poco! | Open Subtitles | توقفوا عليكم اللعنة أريد النوم |
Esperen, esperen, esperen, Paren, Paren. | Open Subtitles | انتظروا انتظروا انتظروا، توقفوا، توقفوا. |
¡Paren! Se apagó una de las velas. | Open Subtitles | توقفوا ، أهد هذه الشموع انطفأت |
Muchachos, Paren de gritar, intento hacer una llamada. | Open Subtitles | يا شباب, توقفوا عن الصراخ إنني أجري مكاملة هاتفية |
Paren por favor, pongan algo de corazon en lo que hacen puedo hacer una pregunta estupida? | Open Subtitles | توقفوا ارجوكم ، ضعو اشيء من مشاعركم بما تفعلوه هل استطيع ان اسال سؤال غبي ؟ |
Paren de enviar comida a nuestro departamento! | Open Subtitles | توقفا عن ارسال الطعام الي شقتنا |
Paren de terminar las oraciones del otro, están empezando a irritarme. | Open Subtitles | الحقل. توقفا عن إنهاء نفس الجمل، لقد بدأتما بإثارتي. |
Paren de golpearse. Los haré mearse en los pantalones de nuevo. | Open Subtitles | و توقفا عن ركل بعضكما ساجعلكما تبولان في ملابسكم |
Paren los ascensores. Cierren los estacionamientos. | Open Subtitles | أوقف المصاعد، أغلق الطابقين 2 و3 في موقف السيارات |
Porque es un largo camino hasta la cima si quieren hacer rock. Bien, eso es. Paren, chicos, Paren. | Open Subtitles | حسنا هذا هو توقّفوا يا رجال توقّفوا |
y ojalá que este cambio viniese de las instituciones más importantes que están perpetuando estos problemas, y les ruego, les suplico que Paren ahora mismo. | TED | و أتمنى أن يحدث التغيير من المؤسسات في القمة التي تحافظ على هذه المشكلات ، و أنا اسأل و التمس منهم ان يتوقفوا. |
Por favor, no se Paren aquí. Por favor, no se Paren aquí. | Open Subtitles | لا تتوقفوا هُنا من فضلكم لا تتوقفوا هُنا من فضلكم |
¡Chicas, Paren! | Open Subtitles | -إنّي أستخدم القليل فقط . أيّتها الفتاتان، توقّفا! |
Paren de discutir, si no fuera por Alex yo estaría muerto ahora. | Open Subtitles | توقّفْ عن المُجَادَلَة، إنْ لمْ تكن أليكس هنا إيضا , لأصبحت الأن ميت بالفعل |
Guardias, Paren. Prisioneros, síganme. | Open Subtitles | يا حراس اوقفوا السجناء ثم اتبعونى |
Quiero decir, no Paren hasta que se imaginen a esta mujer en la mesa, hasta que realmente puedan verla. | Open Subtitles | أقصد ، لا تتوقفي قبل أن تتخيلي هذه المرأة على الطاولة ، حتى تستطيعي بصدق رؤيتها. |
Es horrible. Chicas, chicas, Paren. De verdad, es horrible. | Open Subtitles | هذا فظيع، توقفن رجاءً يا فتيات الصوت فظيع حقاً |
Dígales que Paren. El gigante tiene al niño. | Open Subtitles | يجب أن تجعلهم يتوقفون إن العملاق معه الطفل |
Por lo menos, Paren los rumores y así me podré transferir a otra escuela. | Open Subtitles | أرجوك توقف عن خلق هذه الاشاعات والا عندها سأنتقل الى مدرسة اخرى |
Dígales a Construcciones Larrabee que Paren el trabajo en la planta. | Open Subtitles | اخبري لارابي للبناء ان يوقفوا بناء المصنع |
Uds. se llevan bien aquí. Paren. | Open Subtitles | هلموا يا رفاق نحن منذ زمن بعيد هنا, كفوا عن هذا |