Régimen de pensiones de las Naciones Unidas | UN | نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Régimen de pensiones de las Naciones Unidas | UN | نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
RÉGIMEN DE pensiones de LAS NACIONES UNIDAS | UN | نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
En total reciben pensiones de los órganos de protección social de Ucrania 13,7 millones de personas, de las cuales: | UN | ويبلغ العدد الاجمالي لﻷشخاص المسجلين على أنهم يتلقون معاشات لدى سلطات الضمان الاجتماعي ٧,٣١ مليون شخص. |
Todo ciudadano de Mauricio de 60 años o más tiene derecho a una pensión de jubilación básica, con arreglo al Sistema nacional de pensiones de 1976. | UN | وبموجب أحكام نظام التقاعد الوطني لعام 1976، لكل مواطن موريشي يبلغ 60 عاماً من العمر فما فوق الحق في معاش تقاعد أساسي. |
RÉGIMEN DE pensiones de LAS NACIONES UNIDAS | UN | نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
RÉGIMEN DE pensiones de LAS NACIONES UNIDAS | UN | نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
RÉGIMEN DE pensiones de LAS NACIONES UNIDAS | UN | نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Régimen de pensiones de las Naciones Unidas | UN | نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Régimen de pensiones de las Naciones Unidas | UN | نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Afiliación del GATT a la Caja de pensiones de las Naciones Unidas | UN | انتساب مجموعة غات الى صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
RÉGIMEN DE pensiones de LAS NACIONES UNIDAS | UN | نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Régimen de pensiones de las Naciones Unidas | UN | نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
RÉGIMEN DE pensiones de LAS NACIONES UNIDAS | UN | نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Algunos países en desarrollo han implantado regímenes de pensiones de vejez o han reformado los planes nacionales de pensiones. | UN | ونفذت بعض البلدان النامية خطط معاشات تقاعدية لكبار السن أو قامت بإصلاح الخطط الوطنية للمعاشات التقاعدية. |
Por ello, hemos triplicado las pensiones de las personas con capacidades limitadas. | UN | ولذلك السبب ضاعفنا ثلاث مرات معاشات الأشخاص ذوي القدرات المحدودة. |
42. Al 31 de diciembre de 1992, los recursos del Fondo de pensiones de la Administración Pública ascendían a 6.244.560 dólares de las Islas Caimán. | UN | ٢٤ - وفي ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، بلغ حجم صندوق معاشات الخدمة الحكومية ٠٦٥ ٤٤٢ ٦ دولارا من دولارات جزر كايمان. |
Las pensiones de incapacidad del grupo 3 ascienden al 50% de la pensión de vejez. | UN | ومعاش العجز في المجموعة 3 يبلغ 50 في المائة من معاش الشيخوخة. |
Régimen de pensiones de las Naciones Unidas | UN | نظام المعاشات التقاعدية في الأمم المتحدة |
Quedan excluidos los subsidios y las transferencias en dinero, como las pensiones de vejez o los intereses de la deuda pública. | UN | ولا يشمل الإعانات والتحويلات النقدية، مثل مدفوعات المعاشات التقاعدية لكبار السن أو الفائدة التي تسدد عن الدين العام. |
En cuanto a las pensiones de invalidez y de retiro, se han ajustado con regularidad desde 1971. | UN | أما فيما يتعلق بمعاشات المعوقين ومعاشات المتقاعدين، فقد تم تعديلها بصورة منتظمة منذ عام 1971. |
196. Esta evolución prosiguió con la Ley de reforma de las pensiones de 1992: | UN | ٦٩١- وقد تابع القانون الخاص بإصلاح المعاشات التقاعدية لسنة ٢٩٩١ هذه اﻹجراءات: |
También existe un plan de pensiones previsto en la Ordenanza sobre las pensiones de jubilación de 1996, para el pago de las prestaciones por vejez. | UN | وينص مرسوم المعاشات التقاعدية لعام 1996 على نظام المعاشات التقاعدية الذي يقضي بدفع إعانات للمسنين. |
pensiones de jubilación de ex Secretarios Generales | UN | مدفوعات المعاش التقاعدي للأمناء العامين السابقين |
Artículo 197: Las pensiones de retiro y de invalidez serán transmisibles a los derechohabientes, conforme a las condiciones determinadas por la legislación. | UN | المادة ٧٩١: معاشات التقاعد ومعاشات العجز قابلة النقل الى المستحقين، وفقاً للشروط المحددة في القانون. |
Las cuantías de la remuneración pensionable también se utilizan para determinar las prestaciones de pensiones de los funcionarios que se jubilan. | UN | كما تستخدم مبالغ اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في تحديد استحقاقات المعاشات التقاعدية للموظفين لدى تقاعدهم. |
Este nuevo sistema ofrece la posibilidad de aumentar las pensiones de los agricultores. | UN | ويتيح هذا النظام الجديد فرصة لزيادة المعاشات التقاعدية التي يتلقاها المزارعون. |
Cada dos años se prepara una evaluación actuarial de los activos y las prestaciones del régimen de pensiones de la Caja. | UN | ويجري كل سنتين إعداد تقييم اكتواري لما لدى صندوق المعاشات من أصول وما عليه من استحقاقات معاشات. |
Ley de jubilaciones y pensiones, de 23 de junio de 1993; | UN | القانون الخاص بالمعاشات التقاعدية الصادر في 23 حزيران/يونيه 1993؛ |