"pensiones de" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقاعدية لموظفي
        
    • معاشات
        
    • معاش
        
    • التقاعدية في
        
    • التقاعدية لكبار
        
    • بمعاشات
        
    • التقاعدية لسنة
        
    • التقاعدية لعام
        
    • مدفوعات المعاش
        
    • ومعاشات
        
    • المعاش التقاعدي في
        
    • للمعاشات التقاعدية
        
    • التقاعدية التي
        
    • من استحقاقات
        
    • التقاعدية الصادر في
        
    Régimen de pensiones de las Naciones Unidas UN نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Régimen de pensiones de las Naciones Unidas UN نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    RÉGIMEN DE pensiones de LAS NACIONES UNIDAS UN نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    En total reciben pensiones de los órganos de protección social de Ucrania 13,7 millones de personas, de las cuales: UN ويبلغ العدد الاجمالي لﻷشخاص المسجلين على أنهم يتلقون معاشات لدى سلطات الضمان الاجتماعي ٧,٣١ مليون شخص.
    Todo ciudadano de Mauricio de 60 años o más tiene derecho a una pensión de jubilación básica, con arreglo al Sistema nacional de pensiones de 1976. UN وبموجب أحكام نظام التقاعد الوطني لعام 1976، لكل مواطن موريشي يبلغ 60 عاماً من العمر فما فوق الحق في معاش تقاعد أساسي.
    RÉGIMEN DE pensiones de LAS NACIONES UNIDAS UN نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    RÉGIMEN DE pensiones de LAS NACIONES UNIDAS UN نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    RÉGIMEN DE pensiones de LAS NACIONES UNIDAS UN نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Régimen de pensiones de las Naciones Unidas UN نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Régimen de pensiones de las Naciones Unidas UN نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Afiliación del GATT a la Caja de pensiones de las Naciones Unidas UN انتساب مجموعة غات الى صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    RÉGIMEN DE pensiones de LAS NACIONES UNIDAS UN نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Régimen de pensiones de las Naciones Unidas UN نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    RÉGIMEN DE pensiones de LAS NACIONES UNIDAS UN نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Algunos países en desarrollo han implantado regímenes de pensiones de vejez o han reformado los planes nacionales de pensiones. UN ونفذت بعض البلدان النامية خطط معاشات تقاعدية لكبار السن أو قامت بإصلاح الخطط الوطنية للمعاشات التقاعدية.
    Por ello, hemos triplicado las pensiones de las personas con capacidades limitadas. UN ولذلك السبب ضاعفنا ثلاث مرات معاشات الأشخاص ذوي القدرات المحدودة.
    42. Al 31 de diciembre de 1992, los recursos del Fondo de pensiones de la Administración Pública ascendían a 6.244.560 dólares de las Islas Caimán. UN ٢٤ - وفي ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، بلغ حجم صندوق معاشات الخدمة الحكومية ٠٦٥ ٤٤٢ ٦ دولارا من دولارات جزر كايمان.
    Las pensiones de incapacidad del grupo 3 ascienden al 50% de la pensión de vejez. UN ومعاش العجز في المجموعة 3 يبلغ 50 في المائة من معاش الشيخوخة.
    Régimen de pensiones de las Naciones Unidas UN نظام المعاشات التقاعدية في الأمم المتحدة
    Quedan excluidos los subsidios y las transferencias en dinero, como las pensiones de vejez o los intereses de la deuda pública. UN ولا يشمل الإعانات والتحويلات النقدية، مثل مدفوعات المعاشات التقاعدية لكبار السن أو الفائدة التي تسدد عن الدين العام.
    En cuanto a las pensiones de invalidez y de retiro, se han ajustado con regularidad desde 1971. UN أما فيما يتعلق بمعاشات المعوقين ومعاشات المتقاعدين، فقد تم تعديلها بصورة منتظمة منذ عام 1971.
    196. Esta evolución prosiguió con la Ley de reforma de las pensiones de 1992: UN ٦٩١- وقد تابع القانون الخاص بإصلاح المعاشات التقاعدية لسنة ٢٩٩١ هذه اﻹجراءات:
    También existe un plan de pensiones previsto en la Ordenanza sobre las pensiones de jubilación de 1996, para el pago de las prestaciones por vejez. UN وينص مرسوم المعاشات التقاعدية لعام 1996 على نظام المعاشات التقاعدية الذي يقضي بدفع إعانات للمسنين.
    pensiones de jubilación de ex Secretarios Generales UN مدفوعات المعاش التقاعدي للأمناء العامين السابقين
    Artículo 197: Las pensiones de retiro y de invalidez serán transmisibles a los derechohabientes, conforme a las condiciones determinadas por la legislación. UN المادة ٧٩١: معاشات التقاعد ومعاشات العجز قابلة النقل الى المستحقين، وفقاً للشروط المحددة في القانون.
    Las cuantías de la remuneración pensionable también se utilizan para determinar las prestaciones de pensiones de los funcionarios que se jubilan. UN كما تستخدم مبالغ اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في تحديد استحقاقات المعاشات التقاعدية للموظفين لدى تقاعدهم.
    Este nuevo sistema ofrece la posibilidad de aumentar las pensiones de los agricultores. UN ويتيح هذا النظام الجديد فرصة لزيادة المعاشات التقاعدية التي يتلقاها المزارعون.
    Cada dos años se prepara una evaluación actuarial de los activos y las prestaciones del régimen de pensiones de la Caja. UN ويجري كل سنتين إعداد تقييم اكتواري لما لدى صندوق المعاشات من أصول وما عليه من استحقاقات معاشات.
    Ley de jubilaciones y pensiones, de 23 de junio de 1993; UN القانون الخاص بالمعاشات التقاعدية الصادر في 23 حزيران/يونيه 1993؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more