"perdiendo" - Translation from Spanish to Arabic

    • نخسر
        
    • أفقد
        
    • يفقد
        
    • نفقد
        
    • نضيع
        
    • يخسر
        
    • أخسر
        
    • تضيع
        
    • فقدت
        
    • فقدان
        
    • أضيع
        
    • تهدر
        
    • يفقدون
        
    • خسارة
        
    • افقد
        
    Por supuesto, siguen perdiendo, y cada cuanto preguntó a Sherry direcciones y terminó por pedirle a otro norteamericano. Open Subtitles بالطبع ، لانزال نخسر وفي كل مرة تسأل شيري عن الإتجاهات، يتبين أنها أمريكية آخرى
    Sentía como si estuviera perdiendo el norte, no sabía qué más hacer. Open Subtitles شعرت وكاننى أفقد إتزانى, لم أكن أعلم شيئاً أخر لفعله
    Si continuamos estancados en trivialidades seguiremos perdiendo la credibilidad y la atención del mundo. UN وإن استمر هذا المؤتمر حبيساً لتوافه الأمور، فسيظل يفقد مصداقيته واهتمام العالم.
    Se están quemando cientos de miles de hectáreas de bosque virgen y se están perdiendo especies muy valiosas. UN ويجري إحراق مئات اﻵلاف من الهكتارات من الغابات البكر بينما نفقد أنواعا قيمة بأكملها.
    No vamos a perder mas tiempo. ¿Se hacen una idea del dinero que estoy perdiendo, solamente estando aqui? Open Subtitles دعونا لا نضيع وقت إضافي ، هل تعلمون كم من المال أخسره بوقوفي هنا ؟
    No se trata de que Ud. gane o pierda. Él está perdiendo. Open Subtitles نعم، ليس أن تكسب أو تخسر بل أن يخسر الآخرين
    Me está costando no seguir a mi corazón pero creo que estoy perdiendo la pelea. Open Subtitles أنا أحاول بجد أن لا أهرب بعيدا بقلبي، لكنني أعتقد أنني أخسر المعركة
    Si están buscando a los humanos, están perdiendo el tiempo. Se fueron esta mañana Open Subtitles إذا كنت تبحث عن البشر فأنت تضيع الوقت، لقد رحلوا هذا الصباح
    Se habla tanto del cambio climático, de inundaciones, de sequías, de que nuestros cerros van perdiendo sus nevados. UN لقد قيل الكثير عن تغير المناخ، والفيضانات، وكيف فقدت جبالنا ما كان يكسوها من ثلوج.
    Tenemos su producto sentado en un maldito contenedor perdiendo dinero cada minuto. Open Subtitles نحن لدينا منتجه جالس في حاوية الشحن نخسر المال بالدقيقه
    No es extraño que estemos perdiendo la guerra... contigo al mando, general. Open Subtitles لا عجب أننا نخسر الحرب معك يا جنرال في الارض
    ¿Usted cree que no me pregunto si estoy perdiendo mi maldita cabeza? Open Subtitles هل تعتقد أننى لا أتسائل إذا كنت أفقد عقلى ؟
    Pensaba que estaba perdiendo la cabeza, que él era producto de mi psicosis. Open Subtitles حسبتُني أفقد صوابي، و أنّه كان من نسج خيالي العقليّ المختلّ.
    Bueno, este... de este hombre en estado grave y está perdiendo mucha sangre. Open Subtitles حسناً، هذا الرجل في حالة حرجة و يفقد الكثير من دمائه
    En consecuencia, el Fondo de 1971 estaba perdiendo viabilidad financiera. UN ولذلك بدأ صندوق عام 1971 يفقد قدراته المالية.
    Seguimos perdiendo a muchos de nuestros funcionarios más eficientes y con más experiencia. UN فما زلنا نفقد العديد من أفضل موظفينا وأكثرهم خبرة.
    Podríamos estar perdiendo el tiempo, Sire. A lo mejor han vuelto a Camelot. Open Subtitles قد نضيع وقتنا ، سيدي قد يكونوا قد عادوا إلى كاميلوت
    Está perdiendo todo eso por lo que ha trabajado y luchado toda su vida. Open Subtitles إنه يخسر كل شيء قد عمل عليه و حارب لأجله طوال حياته
    Debo de estar perdiendo... mi indefinido encanto. Open Subtitles النصف فقط ؟ حتما ً أننى أخسر إغراء غير المحدود
    Tratas de tomar lo que no te pertenece. Estás perdiendo el tiempo. Open Subtitles توقف عن محاولة أخذ ما ليس لك أنت تضيع وقتك
    Supongo que estás perdiendo el instinto. Tal vez deberías pensar en retirarte. Open Subtitles أعتقد أنك فقدت حاستك، ربما عليك أن تفكر في التقاعد
    El sucre ecuatoriano siguió perdiendo valor y la economía cayó en una profunda recesión, mientras que la inflación se descontrolaba. UN فقد استمر السوكر الإكوادوري في فقدان قيمته ووقع الاقتصاد في حالة كساد عميق، وأفلت تماما زمام التضخم.
    No puedo hacer cambiar vuestra opinión, y no voy a seguir perdiendo el tiempo. Open Subtitles هذا رأيكَ. لا شيء سَيُغيّرُه .. ولن أضيع وقتي الثمين بالكلام معك
    Tienes que reservar el vuelo, el hotel, y estás perdiendo el tiempo. Open Subtitles لديك رحلات لتحجزها، لديك فنادق لترتب معها، أنت تهدر الوقت
    Colombianos inocentes siguen perdiendo la vida en la lucha contra las multinacionales del mal. UN إن كولومبيين أبرياء ما زالوا يفقدون حياتهم في الكفاح ضد العصابات الشريرة المتعددة الجنسية.
    Sucede que estoy perdiendo peso por mi cuenta, por mis propias razones. Open Subtitles أنا ماض في خسارة الوزن معهم أو بدونهم لأسبابي الشخصية
    Estoy perdiendo 2 millones y tú te preocupas por mil boletos al día. Sácalo. Open Subtitles أنا افقد مليونا وأنت تقلق حول ألف تذكرة في اليوم ، أخرجه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more