Por supuesto, siguen perdiendo, y cada cuanto preguntó a Sherry direcciones y terminó por pedirle a otro norteamericano. | Open Subtitles | بالطبع ، لانزال نخسر وفي كل مرة تسأل شيري عن الإتجاهات، يتبين أنها أمريكية آخرى |
Sentía como si estuviera perdiendo el norte, no sabía qué más hacer. | Open Subtitles | شعرت وكاننى أفقد إتزانى, لم أكن أعلم شيئاً أخر لفعله |
Si continuamos estancados en trivialidades seguiremos perdiendo la credibilidad y la atención del mundo. | UN | وإن استمر هذا المؤتمر حبيساً لتوافه الأمور، فسيظل يفقد مصداقيته واهتمام العالم. |
Se están quemando cientos de miles de hectáreas de bosque virgen y se están perdiendo especies muy valiosas. | UN | ويجري إحراق مئات اﻵلاف من الهكتارات من الغابات البكر بينما نفقد أنواعا قيمة بأكملها. |
No vamos a perder mas tiempo. ¿Se hacen una idea del dinero que estoy perdiendo, solamente estando aqui? | Open Subtitles | دعونا لا نضيع وقت إضافي ، هل تعلمون كم من المال أخسره بوقوفي هنا ؟ |
No se trata de que Ud. gane o pierda. Él está perdiendo. | Open Subtitles | نعم، ليس أن تكسب أو تخسر بل أن يخسر الآخرين |
Me está costando no seguir a mi corazón pero creo que estoy perdiendo la pelea. | Open Subtitles | أنا أحاول بجد أن لا أهرب بعيدا بقلبي، لكنني أعتقد أنني أخسر المعركة |
Si están buscando a los humanos, están perdiendo el tiempo. Se fueron esta mañana | Open Subtitles | إذا كنت تبحث عن البشر فأنت تضيع الوقت، لقد رحلوا هذا الصباح |
Se habla tanto del cambio climático, de inundaciones, de sequías, de que nuestros cerros van perdiendo sus nevados. | UN | لقد قيل الكثير عن تغير المناخ، والفيضانات، وكيف فقدت جبالنا ما كان يكسوها من ثلوج. |
Tenemos su producto sentado en un maldito contenedor perdiendo dinero cada minuto. | Open Subtitles | نحن لدينا منتجه جالس في حاوية الشحن نخسر المال بالدقيقه |
No es extraño que estemos perdiendo la guerra... contigo al mando, general. | Open Subtitles | لا عجب أننا نخسر الحرب معك يا جنرال في الارض |
¿Usted cree que no me pregunto si estoy perdiendo mi maldita cabeza? | Open Subtitles | هل تعتقد أننى لا أتسائل إذا كنت أفقد عقلى ؟ |
Pensaba que estaba perdiendo la cabeza, que él era producto de mi psicosis. | Open Subtitles | حسبتُني أفقد صوابي، و أنّه كان من نسج خيالي العقليّ المختلّ. |
Bueno, este... de este hombre en estado grave y está perdiendo mucha sangre. | Open Subtitles | حسناً، هذا الرجل في حالة حرجة و يفقد الكثير من دمائه |
En consecuencia, el Fondo de 1971 estaba perdiendo viabilidad financiera. | UN | ولذلك بدأ صندوق عام 1971 يفقد قدراته المالية. |
Seguimos perdiendo a muchos de nuestros funcionarios más eficientes y con más experiencia. | UN | فما زلنا نفقد العديد من أفضل موظفينا وأكثرهم خبرة. |
Podríamos estar perdiendo el tiempo, Sire. A lo mejor han vuelto a Camelot. | Open Subtitles | قد نضيع وقتنا ، سيدي قد يكونوا قد عادوا إلى كاميلوت |
Está perdiendo todo eso por lo que ha trabajado y luchado toda su vida. | Open Subtitles | إنه يخسر كل شيء قد عمل عليه و حارب لأجله طوال حياته |
Debo de estar perdiendo... mi indefinido encanto. | Open Subtitles | النصف فقط ؟ حتما ً أننى أخسر إغراء غير المحدود |
Tratas de tomar lo que no te pertenece. Estás perdiendo el tiempo. | Open Subtitles | توقف عن محاولة أخذ ما ليس لك أنت تضيع وقتك |
Supongo que estás perdiendo el instinto. Tal vez deberías pensar en retirarte. | Open Subtitles | أعتقد أنك فقدت حاستك، ربما عليك أن تفكر في التقاعد |
El sucre ecuatoriano siguió perdiendo valor y la economía cayó en una profunda recesión, mientras que la inflación se descontrolaba. | UN | فقد استمر السوكر الإكوادوري في فقدان قيمته ووقع الاقتصاد في حالة كساد عميق، وأفلت تماما زمام التضخم. |
No puedo hacer cambiar vuestra opinión, y no voy a seguir perdiendo el tiempo. | Open Subtitles | هذا رأيكَ. لا شيء سَيُغيّرُه .. ولن أضيع وقتي الثمين بالكلام معك |
Tienes que reservar el vuelo, el hotel, y estás perdiendo el tiempo. | Open Subtitles | لديك رحلات لتحجزها، لديك فنادق لترتب معها، أنت تهدر الوقت |
Colombianos inocentes siguen perdiendo la vida en la lucha contra las multinacionales del mal. | UN | إن كولومبيين أبرياء ما زالوا يفقدون حياتهم في الكفاح ضد العصابات الشريرة المتعددة الجنسية. |
Sucede que estoy perdiendo peso por mi cuenta, por mis propias razones. | Open Subtitles | أنا ماض في خسارة الوزن معهم أو بدونهم لأسبابي الشخصية |
Estoy perdiendo 2 millones y tú te preocupas por mil boletos al día. Sácalo. | Open Subtitles | أنا افقد مليونا وأنت تقلق حول ألف تذكرة في اليوم ، أخرجه |