"perdone" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعذرة
        
    • آسف
        
    • معذرة
        
    • عذراً
        
    • عفوا
        
    • عفواً
        
    • معذرةً
        
    • اعذرني
        
    • أعذرني
        
    • عذرا
        
    • يغفر
        
    • اسف
        
    • سامحني
        
    • أعذرْني
        
    • اغفر
        
    Sr. Presidente: Espero me Perdone si me centro en los progresos que hemos hecho en nuestro diminuto país en cuanto a la atención y el cuidado de nuestros niños. UN أرجو المعذرة سيدي الرئيس، إن ركزت على التقدم الذي أحرزناه في بلدنا الصغير حيال رعاية أطفالنا والاهتمام بهم.
    Perdone, señorita. Estoy buscando a Fido Saroyan. Open Subtitles المعذرة أنا أبحث عن سارويان فيدو
    ...Discúlpeme, No me explico que le paso a Pongo El nunca había actuado así, le suplico que lo Perdone... Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي حدث له أنا آسف جدا أنه لم يتصرف هكذا من قبل
    - Disculpe, Sra. Wilberforce. - Perdone, mayor. Open Subtitles معذرة, سيدة ويلبرفورس أنا أسفه, ايها الرائد
    ¿Jefe? Perdone, pero esos 2 chicos... ¿Qué hacemos con ellos? Open Subtitles عذراً, لكن ماذا سنفعل بشأن أولئك الصبيين؟
    Perdone, ¿podría llamar al Whitehall 1212? Open Subtitles عفوا, هل يمكنك الأتصال ب 1212 وايتهول ؟ هل لى فى استخدام هاتفك ؟
    Perdone usted, pero yo especifiqué que quería una habitación en un piso bajo. Open Subtitles عفواً ، أعتقد بأنني قد طلبت بالتحديد غرفة في طابق منخفض
    Perdone. En la capilla no caben dos grupos. No molestamos más. Open Subtitles معذرةً ولكن المعبد صغير ولن نزعجك أكثر من ذلك
    Perdone, Quisiera ver la caja de musica que esta en la vidriera. Open Subtitles المعذرة اريد ان القى نظرة على صندوق الموسيقى فى شباك العرض
    Perdone, señor. ? No cree que debería decirnos lo que pasa? Open Subtitles المعذرة يا سيد, ألا تعتقد أنه من المفترض أن تعلموننا بما يحدث
    Señora, Perdone. ¿Llego tarde para el avión de Barbara Jean? Open Subtitles المعذرة سيدتي هل أنا متأخر عن موعد وصول طائرة باربرا جين؟
    Perdone, pero ¿cree que soy un asesino porque no he ido al lavabo? Open Subtitles أنا آسف ولكنك تعتقد إني القاتل لأني لم أذهب إلى المرحاض؟
    Perdone, señorita Del Cordova, sien... siento molestarle, pero ¿cree que... podría firmar esto para mi tía antes de irse? Open Subtitles آنستي أنا آسف على المضايقة لكن هل يمكنك أن توقعي لي هذا لطفلتي قبل ذهابك ؟
    Perdone, hoy tengo prisa. Volveré otra vez. Open Subtitles معذرة , أنا في عجلة من أمري اليوم سأعود مرة اخرى لاحقا
    Perdone, voy a ponerme algo más cómodo mientras se calienta su cacao. Open Subtitles معذرة. أنا سوف تنزلق إلى شيء أكثر راحة بينما الكاكاو بك يزداد سخونة.
    Perdone, Su Senoría. Quisiera presentar algo para la atención del tribunal. Open Subtitles عذراً ايتها القاضية ، أريد ان الفت انتباه المحكمة لشيء
    Perdone, padre, pero parece el señor de una gran casa. Open Subtitles عفوا والدى ، و لكنك تبدو مثل سيد البيت الكبير
    Perdone, no lo dudo pero ya sabe cómo son los periódicos, todo lo exageran. Open Subtitles عفواً. ولكنك تعلم كيف هم الصحفيون. كلامهم تلفيق
    - Perdone señor, pero ¿no puede ver que estoy bebiendo con la Srta. Mina? Open Subtitles معذرةً ياسيدى ولكن الاترى اننى اتناول مشروباً مع الانسة مينا؟
    Perdone la osadía, señor, pero con prótesis o no... usted es el único familiar vivo de la niña. Open Subtitles اعذرني على وقاحتي سيدي ، لكن رجل خشبية أو لا, أنت آخر أقارب هذه الطفلة.
    Perdone la familiaridad, pero el hacendado me ha hablado tanto de Vds. dos, que es natural que los llame por su nombre. Open Subtitles أعذرني لمعرفة طلبكما فقد تحدث القاضي عنكما كثيرا وسيكون من الطبيعي مناداتكما باسميكما
    Espero que se me Perdone por subrayar en estos momentos difíciles que hemos pagado puntualmente todas nuestras contribuciones. UN واستميحكم عذرا إن ذكرت في هذه اﻷوقات الصعبة أن كل مساهماتنا قد سددت في موعدها.
    Reza para que Dios nos Perdone, porque Dios nos perdona cuando hacemos algo mal. Open Subtitles صلّي ليغفر الله لنا, لأن الله يغفر لنا عندما نفعل شيئاً خاطئاً
    Soy Baker. Perdone el retraso. Acompáñeme. Open Subtitles انا ادعي بايكر.انا اسف اتأخري من فضلك تعال معي
    Perdone, Padre, mis pecados. Open Subtitles سامحني يا أبتي.. على ما ارتكبته من خطايا
    Perdone mientras me ve y dile todos mis amigos que te conozco. Open Subtitles أعذرْني بينما أَذْهبُ أُخبرَ كُلّ أصدقائي أَعْرفُك.
    Perdone mi indiscreción, Senador, pero, ¿desde cuándo está preocupado por los asuntos de los veteranos? Open Subtitles اغفر لي وقاحتي يا سيناتور، ولكن منذ متى وأنت تهتم بشئون المحاربين القدامى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more