Sr. Presidente: Espero me Perdone si me centro en los progresos que hemos hecho en nuestro diminuto país en cuanto a la atención y el cuidado de nuestros niños. | UN | أرجو المعذرة سيدي الرئيس، إن ركزت على التقدم الذي أحرزناه في بلدنا الصغير حيال رعاية أطفالنا والاهتمام بهم. |
Perdone, señorita. Estoy buscando a Fido Saroyan. | Open Subtitles | المعذرة أنا أبحث عن سارويان فيدو |
...Discúlpeme, No me explico que le paso a Pongo El nunca había actuado así, le suplico que lo Perdone... | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي حدث له أنا آسف جدا أنه لم يتصرف هكذا من قبل |
- Disculpe, Sra. Wilberforce. - Perdone, mayor. | Open Subtitles | معذرة, سيدة ويلبرفورس أنا أسفه, ايها الرائد |
¿Jefe? Perdone, pero esos 2 chicos... ¿Qué hacemos con ellos? | Open Subtitles | عذراً, لكن ماذا سنفعل بشأن أولئك الصبيين؟ |
Perdone, ¿podría llamar al Whitehall 1212? | Open Subtitles | عفوا, هل يمكنك الأتصال ب 1212 وايتهول ؟ هل لى فى استخدام هاتفك ؟ |
Perdone usted, pero yo especifiqué que quería una habitación en un piso bajo. | Open Subtitles | عفواً ، أعتقد بأنني قد طلبت بالتحديد غرفة في طابق منخفض |
Perdone. En la capilla no caben dos grupos. No molestamos más. | Open Subtitles | معذرةً ولكن المعبد صغير ولن نزعجك أكثر من ذلك |
Perdone, Quisiera ver la caja de musica que esta en la vidriera. | Open Subtitles | المعذرة اريد ان القى نظرة على صندوق الموسيقى فى شباك العرض |
Perdone, señor. ? No cree que debería decirnos lo que pasa? | Open Subtitles | المعذرة يا سيد, ألا تعتقد أنه من المفترض أن تعلموننا بما يحدث |
Señora, Perdone. ¿Llego tarde para el avión de Barbara Jean? | Open Subtitles | المعذرة سيدتي هل أنا متأخر عن موعد وصول طائرة باربرا جين؟ |
Perdone, pero ¿cree que soy un asesino porque no he ido al lavabo? | Open Subtitles | أنا آسف ولكنك تعتقد إني القاتل لأني لم أذهب إلى المرحاض؟ |
Perdone, señorita Del Cordova, sien... siento molestarle, pero ¿cree que... podría firmar esto para mi tía antes de irse? | Open Subtitles | آنستي أنا آسف على المضايقة لكن هل يمكنك أن توقعي لي هذا لطفلتي قبل ذهابك ؟ |
Perdone, hoy tengo prisa. Volveré otra vez. | Open Subtitles | معذرة , أنا في عجلة من أمري اليوم سأعود مرة اخرى لاحقا |
Perdone, voy a ponerme algo más cómodo mientras se calienta su cacao. | Open Subtitles | معذرة. أنا سوف تنزلق إلى شيء أكثر راحة بينما الكاكاو بك يزداد سخونة. |
Perdone, Su Senoría. Quisiera presentar algo para la atención del tribunal. | Open Subtitles | عذراً ايتها القاضية ، أريد ان الفت انتباه المحكمة لشيء |
Perdone, padre, pero parece el señor de una gran casa. | Open Subtitles | عفوا والدى ، و لكنك تبدو مثل سيد البيت الكبير |
Perdone, no lo dudo pero ya sabe cómo son los periódicos, todo lo exageran. | Open Subtitles | عفواً. ولكنك تعلم كيف هم الصحفيون. كلامهم تلفيق |
- Perdone señor, pero ¿no puede ver que estoy bebiendo con la Srta. Mina? | Open Subtitles | معذرةً ياسيدى ولكن الاترى اننى اتناول مشروباً مع الانسة مينا؟ |
Perdone la osadía, señor, pero con prótesis o no... usted es el único familiar vivo de la niña. | Open Subtitles | اعذرني على وقاحتي سيدي ، لكن رجل خشبية أو لا, أنت آخر أقارب هذه الطفلة. |
Perdone la familiaridad, pero el hacendado me ha hablado tanto de Vds. dos, que es natural que los llame por su nombre. | Open Subtitles | أعذرني لمعرفة طلبكما فقد تحدث القاضي عنكما كثيرا وسيكون من الطبيعي مناداتكما باسميكما |
Espero que se me Perdone por subrayar en estos momentos difíciles que hemos pagado puntualmente todas nuestras contribuciones. | UN | واستميحكم عذرا إن ذكرت في هذه اﻷوقات الصعبة أن كل مساهماتنا قد سددت في موعدها. |
Reza para que Dios nos Perdone, porque Dios nos perdona cuando hacemos algo mal. | Open Subtitles | صلّي ليغفر الله لنا, لأن الله يغفر لنا عندما نفعل شيئاً خاطئاً |
Soy Baker. Perdone el retraso. Acompáñeme. | Open Subtitles | انا ادعي بايكر.انا اسف اتأخري من فضلك تعال معي |
Perdone, Padre, mis pecados. | Open Subtitles | سامحني يا أبتي.. على ما ارتكبته من خطايا |
Perdone mientras me ve y dile todos mis amigos que te conozco. | Open Subtitles | أعذرْني بينما أَذْهبُ أُخبرَ كُلّ أصدقائي أَعْرفُك. |
Perdone mi indiscreción, Senador, pero, ¿desde cuándo está preocupado por los asuntos de los veteranos? | Open Subtitles | اغفر لي وقاحتي يا سيناتور، ولكن منذ متى وأنت تهتم بشئون المحاربين القدامى؟ |