Deseé que este tipo esté interesado lo que otras personas piensan pero no es así. | Open Subtitles | أتمنى لو كان ذلك الرجل يهتم بما يقوله الآخرون, ولكنه ليس كذلك لماذا؟ |
Es guapo, pero no es el tipo de chico que terminaría con ella. | Open Subtitles | هو لطيف، ولكنه ليس من نوع الفتيان الذين تصورت أنها تواعدهم. |
Parcialmente, pero no es suficiente salvo para contratar consultores cuando sea necesario | UN | جزئيا؛ ولكنها ليست كافية إلا لإشراك الاستشاريين إذا اقتضى الأمر |
pero no es éste el momento de determinar quién tenía razón y quién se equivocaba. | UN | ولكن هذا ليس أوان تحديد من كان على صواب ومن كان على خطأ. |
La religión podría ser una parte de ello, pero no es necesariamente la obligación principal. | Open Subtitles | الدين ربما يكون جزءاً من هذا ولكن ليس من الضروري أن يكون أساسياً |
Hay algo en este tren, pero no es una bomba. | Open Subtitles | هناك شيء على هذا القطار، لكنّه ليس قنبلة. إرم الذي هنا. |
Mucha gente puede creer que soy demasiado mormona, demasiado altanera para ser voluntaria allí, pero no es así. | Open Subtitles | ربما الكثير يعتقدوا بأنني مُتدينةً للغاية ومتغطرسةً حتى أتبرع لذلك , لكن ذلك ليس صحيحً |
Seguro, una puede masturbarse para mantener las cosas fluyendo, pero no es lo mismo que tener verdaderas relaciones sexuales. | Open Subtitles | بالتأكيد ، يستطيع الشخص أن يقوم الشخص بالإستمناء ليبقى السوائل تتدفق ولكنه ليس جيد مثل الجماع |
Sé que estás bromeando, pero no es fácil, haber nacido en la Tierra. | Open Subtitles | أعرف انك تمزح، ولكنه ليس أمر سهلآ أن تولد علي الأرض. |
Donde mi costilla la atrapó, es mucha sangre, pero no es nada serio. | Open Subtitles | عندما إصطدمت بأضلعي،وكان هناك الكثير من الدماء، ولكنه ليس وضعاً حرجاً. |
pero no es una buena idea intentar controlarlas después de cierto punto. | Open Subtitles | ولكنها ليست فكرة جيدة ان تتحكمفى مشاعرك بعد حدّ معين |
Ese vestido es una obra de arte, pero no es ni parecido a esta camiseta. | Open Subtitles | أن اللباس هو عمل فني، ولكنها ليست حتى في الجامعة نفسها هذا القميص. |
pero no es inexacto... identificarlo con mayor precisión como un carnicero kosher, ¿no? | Open Subtitles | ولكنها ليست دقيقة للتعريف بالهوية أو بالأحرى كجزار وفق الشريعة اليهودية |
Perfecto. En serio, está bien. Bueno, no está realmente bien, pero... no es por eso que estoy aquí. | Open Subtitles | حسنًا، هذا جيد، كل شيء بخير ليس كل شيء، ولكن هذا ليس سبب وجودي هنا |
Sé que sientes que te estás rindiendo, como si estuvieses perdiendo si haces algo que yo te pida, pero no es así. | Open Subtitles | أعلم انه هذا يبدو كإرغامك على الإستسلام وكانك ستخسر المواجهة لو فعلت ما اطلبه منك ولكن هذا ليس صحيحاً |
pero no es el tipo de gravedad lo que tira hacia abajo. | Open Subtitles | ولكن ليس هذا النوع من الجاذبية التي تشدها إلى الأسفل. |
Sé que suena extraño en este momento pero no es ese tipo. | Open Subtitles | أعتقد ان هذا يبود غريباً الآن ولكن ليس ذلك الرجل |
- ¿Quién marcó este número? Mulder, hay algo allí, pero no es lo que crees. | Open Subtitles | مولدر، تدخّلنا في الشيء، لكنّه ليس في كل الذي تعتقد. |
pero no es tan malo mientras tienes a alguien a tu lado. | Open Subtitles | لكن ذلك ليس بسيء جداَ طالما لديك شخص ما بجوارك. |
pero no es tan importante como para que ocupe toda tu vida. | Open Subtitles | لَكنَّه لَيسَ مهمَ بما فيه الكفاية لِكي يَكُونَ حياتَكَ الكاملةَ |
Por tanto, es un documento que tal vez tenga un título inadecuado o impreciso que algunos pueden interpretar como una decisión de la Conferencia, pero no es el caso. | UN | إذن، فهذه ورقة ربما تحمل عنواناً مخجلاً أو غير دقيق قد يفهمها البعض على أنها مقرر المؤتمر، ولكن الأمر ليس كذلك. |
Nuestro poder viene de un lugar oscuro pero no es lo que somos. | Open Subtitles | تلكَ القوى التي نحوذها تنبع من مكانٍ مُظلم، لكنّها ليست كينونتنا |
Anoche, posiblemente, pero no es la primera vez que esto ha sucedido. | Open Subtitles | هذه الليلةربما، لكن هذه ليست المرة الأولى التي يحدث ذلك |
Papá lo siento si hiere tus sentimientos, pero no es lo que yo quería. | Open Subtitles | أبي .. أنا آسفة أنّ ذلك جرح مشاعرك ولكنّه ليس ما أردتّه |
pero no es solo en Australia donde se tiene mejor salud que en Gran Bretaña. | TED | ولكن ليست أستراليا فقط أفضل من بريطانيا في الصحة |
Y parece una imagen común, pero no es una imagen, ni un video, porque ahora puedo desplazar mi ratón y empezar a interactuar con el objeto. | TED | ويبدو مثل اي صورة عادية ولكن هذه ليست صورة كما إنها ليست فيديو لأنني استطيع إستخدام فارة الحاسبة والتفاعل مع هذا الشيء |
Está bien, se infectó con estafilococo, pero no es del mal estafilococo. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد أُصيب بالمكورات العنقودية و لكن ليست النوع السيء |
Resulta que nuestras niñas son muy buenas para codificar, pero no es suficiente con solo enseñarles a codificar. | TED | لقد اتضح أن فتياتنا جيدات حقا في الترميز، ولكن هذا لا يكفي لتعليمهن كيفية الترميز. |