"pica" - Translation from Spanish to Arabic

    • حكة
        
    • الحكة
        
    • بالحكة
        
    • بحكة
        
    • رمح
        
    • يلسع
        
    • يحكني
        
    • تلسع
        
    • تحك
        
    • معول
        
    • تحكني
        
    • بيكا
        
    • يحك
        
    • يحكّني
        
    • حكه
        
    Haz eso donde te pica la parte de atrás de tu garganta y presionas tu oreja y haces ese sonido de ganso. Open Subtitles فقط إفعلي ذلك ألشيئ ألذي تفعلينه عندما تصيبكِ حكة بمؤخرة حلقكِ و تضغطين على أُذنكِ و تُصدرين صوت ألأوزة
    Usa cloro para las ladillas. No pica, no se rasca. Open Subtitles تغسل الملابس الداخلية بطريقة لاتسبب الحكة والخدش
    - Por fuera, por dentro pica. Pero me acostumbraré. Open Subtitles يٌشعرني بالحكة قليلًا من الداخل, لكنني سأعتاده.
    Me pica todo y creo que podría estar teniendo mi periodo por primera vez. Open Subtitles اشعر بحكة في كل مكان واعتقد ربما تأتيني الدورة الشهرية لإول مرة
    Te atrapan con esas ropas militares en los bosques... y colocarán tu cabeza en una pica. Open Subtitles أنزع هذه الملابس وجدت هذه في العابة، هم سيضعون رأسك على حربة رمح.
    pica y duele pero en unos minutos, cuando me quiten las vendas, pareceré 20 años más joven. Open Subtitles إنه يلسع ويحك لكن بعد بضع دقائق عندما أزيل الضمادة سأبدو أصغر 20 سنة
    Quiero quitarme el yeso mami, pica mucho. Open Subtitles اتمنى لو انزع هذا الجص قريبا يحكني كثيرا
    Se convierte en una isla. Hay un feo Coral de Fuego. ¡Pica, como una medusa! Open Subtitles وهناك بعض من الشعاب المرجانية اللعينة تلسع كقنديل بحر
    En serio pica, es muy chico y pica. Open Subtitles فعلاً، تسبب حكة إنها صغيرة جداً وتسبب حكة
    Me pica la pierna por atrás, no sé si es una picadura o piel seca. Open Subtitles لدي حكة في الجزء الخلفي من ساقي وأنا لا أدرك إن كان سبب الحكة لسعة حشرة أم أن جلدي جاف
    Tenemos heridas como salpullido, que pica y sangran no sé lo que es esto hombre. Open Subtitles إننّاتعرضنّا.. إلى أعرض مثل طفح، حكة ، إحمرار مع ظهور نزيف. لا أعلم ماذا تكون، يا صاح.
    ¡Maldición, esto pica! Me pregunto quién me contagió. Open Subtitles اللعنة على هذه الحكة لا أدري من أعطاني إياه
    Allí está. Te pica el egoísmo. Open Subtitles اذا هذا هو الامر تلك الحكة التى تريدين خدشها
    Esta cuerda pica. Open Subtitles خلاص ملحمي والذي يسرد هذه الحبال تشعرني بالحكة
    Cariño, sé que esto te pica, pero debes dejar de rascarte. Open Subtitles أعرف أنك تشعرين بالحكة لكن عليك التوقف عن حك جسدك
    pica si no rascas, y da cosquillas cuando lo haces. Open Subtitles لن أهرش ولن أشعر بحكة لو انكِ قمت بعملك .. صحيح؟
    Un símbolo de victoria y advertencia, como poner una cabeza en una pica. Open Subtitles رمز للانتصار و تحذير مثل وضع الرأس على رمح
    Tengo una etiqueta en la raja y pica cuando no la quito del todo. Open Subtitles لقد أصبت بجرح في جلدي في شق مؤخرتي إنه يلسع عندما لا أمسح بشكل جيد
    Por favor chicos, esto pica de verdad - Para eso están las novias. Open Subtitles ــ أرجوكم يا رفاق، أنه حقاً يحكني ــ هذا من أختصاص الحبيبات
    # Si me muerde un perro, me pica una abeja # Open Subtitles عندما يعض الكلب عندما تلسع النحلة
    Soy sólo una abogada de pueblo y tengo un sostén que pica mucho, mucho. Open Subtitles أنا محامية ريفية ولدي صدرية تحك جدا ، جدا ، جدا
    Agarraste un pica hielos, Open Subtitles وقمت بإلتقاط معول الثلـج، وطاردته في أرجاء المنزل
    ¡Qué bonito! Si me la quito más tarde, es sólo porque pica. Open Subtitles أنظر إليها إذا خلعتها فيما بعد ، فهذا فقط لأنها تحكني
    El negocio en donde comenzó el incendio está conectado con un grupo: pica. Open Subtitles الشركات الخمسة التي أضرمت فيها النار كانت مرتبطة بمجموعة إسمها "بيكا"
    Me pica. ¿Podemos ir a casa ahora? Open Subtitles إنه يحك , هل نستطيع أن نذهب إلى البيت الآن؟
    Odio este estúpido jersey. pica. Open Subtitles أنا أكره هذا البلوفر الغبي، إنه يحكّني بشدّة
    pica bastante, pero para ser justos, mi cabeza me pica constantemente. Así que no puedo echarle la culpa al sombrero. Open Subtitles مسببه للحكه وكإنصاف رأسي به حكه بإستمرار وعليه فلايمكنني تعليقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more